– Что случилось? – заволновалась Мэри Мэй. – Ты же сказал, что отвезешь нас домой.
Он взглянул на нее, но ничего не ответил. Девушка наклонилась вперед, чтобы по открывающемуся в лобовое стекло виду попытаться понять, куда же они едут.
– Я сказал, что отвезу тебя домой, – наконец все же проговорил Дрю. – Но я говорил не о твоем доме. И не о доме родителей.
Впереди показались цементные блоки вдоль дороги и ворота, которые раскрылись перед ними. Прихожане ждали по другую сторону. Они были вооружены и не сводили с нее глаз, когда машина проезжала мимо.
Мэри Мэй оставалось только наблюдать. Когда фургон въехал внутрь и ворота закрылись, она посмотрела на брата:
– Дрю?
– Не волнуйся.
Девушка выпрямилась и сжала в руке револьвер, держа его вне поля зрения брата.
Теперь она видела здания вокруг, огни и шпиль церкви. Снаружи ночь казалась еще темнее и непрогляднее. Этот мрак нарушали лишь отблески на поверхности озера. Было похоже, что за постройками начинается луг, скудно поросший деревьями, и он тянется от берега до самых предгорий.
Дрю развернул машину и затормозил. Он, заглушил мотор и вынул ключ из замка зажигания. Когда наступила тишина, Мэри Мэй почувствовала себя очень одинокой. Если бы рядом не было брата, она бы окончательно отчаялась.
– Это отцовский? – спросил Дрю, взглядом указав на ее руку с оружием.
– Да, его.
– Мне было интересно, хранит ли он его до сих пор.
– Интересно?
– Я иногда думал об этом. Я о многом успел подумать с тех пор, как попал сюда.
– Я бы хотела, чтобы па тебя нашел, – вздохнула Мэри Мэй. – Чтобы у вас был шанс поговорить.
– Думаешь, это что-нибудь изменило бы?
– Думаю, что да. Вдвоем вы бы смогли во всем разобраться.
– На самом деле он никогда не давал мне такой возможности, – возразил Дрю. – И ты знаешь это не хуже меня.
Он смотрел прямо вперед, и девушка могла видеть только его профиль.
– Он был упрямцем. Но это не значило, что ему было наплевать.
– Понимаю, – согласился он и решительно поменял тему, кивком указав на небольшой дом, перед которым остановился. – Посмотри, они приготовили все специально для тебя. Ты сможешь принять душ и отдохнуть. Я уверен, что ты очень устала и передышка пойдет тебе на пользу.
– Передышка перед чем? Я никогда не собиралась сюда. Я не хочу здесь оставаться. Я хочу, чтобы ты отвез меня домой. Не сюда, а домой. В наш дом.
– Есть люди, которые хотят встретиться с тобой, Мэри Мэй. Пойми, ты гость здесь. С тобой просто хотят поговорить.
– Они могут прийти в бар, если им так этого хочется, – ответила она. – Мы открыты каждый день с полудня до двух ночи.
– Ты прекрасно понимаешь, о чем речь. Я не хочу, чтобы тебя сочли грубой.
Мэри Мэй с негодованием посмотрела на брата:
– Ты знаешь, что они стреляли в меня? И дня еще не прошло, как они пытались меня убить!
– Наверняка это было недоразумение. Здесь живут хорошие люди. Скоро сама увидишь.
Девушка не отводила взгляда.
– Послушай, – примирительно сказал Дрю. – Просто не стреляй в никого. Они хотят лишь поговорить. Тебе никто не причинит вреда. А когда все закончится, ты вернешься обратно в свой бар.
– А ты?
– А что я?
– Ты должен вернуться в город со мной, Дрю. Именно этого хотели па и ма.
– Они так говорили, но мы оба знаем, что в этих словах было не так много правды.
Уилл ехал в кузове пикапа еще с четырьмя мужчинами. Все они были на тридцать-сорок лет моложе его, с татуировками и пирсингом в таких местах, о которых старый охотник и не подумал бы. Они хранили молчание, но Уилл то и дело замечал их взгляды, которые скользили по нему и его винтовке, а затем опять обращались к темному лесу, сквозь который они проезжали. Ночь наступала со скоростью сорок миль в час. Тишину так никто и не нарушил. Когда они съехали с асфальтированной дороги на гравий и двинулись в направлении «Врат Эдема», ветер значительно усилился. Иоанн небрежно держал дробовик. На въезде к нему подошел один из охранников. Они перекинулись несколькими фразами, и мужчина указал в сторону жилых построек.
За три недели, которые Уилл здесь не был, кое-что изменилось. По периметру появилось ограждение из металлической сетки. К тому же он заметил новый дом среди типовых построек, в которых жили местные обитатели. Часть домов до сих пор не были окрашены или вовсе оставались недостроенными. Тут и там были разведены костры. Вокруг них стояли мужчины и женщины. Одних Уилл знал, других – видел впервые.
Они проехали мимо домов и хозяйственных построек, и охотник заметил машину, которая вроде бы принадлежала Дрю. Она была припаркована перед маленьким домиком, обшитым белыми досками. Внутри горел огонек, но занавески мешали увидеть хоть что-то из происходящего внутри.
– Она там? – спросил он у сидящего рядом мужчины. Тот ответил коротким кивком. Пикап проехал мимо и остановился около церкви.
Иоанн вылез из пикапа, обошел его вдоль борта и легонько похлопал Уилла по спине, приглашая следовать за собой. Они двигались в глубь территории, пока не добрались до старого тракторного амбара, который служил в коммуне трапезной. Иоанн зашел внутрь облицованной алюминием деревянной постройки.
– Как видишь, у нас перемены, – проговорил он.
В темноте звук шагов гулко отдавался под сводами пустого помещения. Под потолком шли балки, на которых были протянуты провода с лампочками в дымчато-зеленых абажурах. Такое освещение придавало иллюзорность всему окружению. У дальней стены громоздились трубы и провода, обеспечивающие водой и электричеством дома и церковь.
Уилл следовал за Иоанном на некотором расстоянии. Когда они дошли до деревянных скамеек, Иоанн предложил сесть.
Как и в других помещениях, здесь царил полумрак. Уилл снял рюкзак и положил винтовку на стол. Иоанн прошел в глубь помещения и исчез за дверью, проделанной в стене амбара. Охотник принялся смотреть на нее, ожидая, что же будет дальше. В одиночестве он оставался недолго. Дверь открылась, и в нее вошла женщина. Она принесла поднос с едой и кружкой воды. Уилл узнал ее практически сразу же и поднялся навстречу, приветственно снимая шляпу. Женщина окинула его взглядом, а затем поставила поднос на стол прямо между ними:
– Тот самый олень, которого ты добыл на прошлой неделе. Я подумала, что тебе будет приятно.
Охотник поблагодарил ее и сел лишь после того, как она тоже опустилась на скамью.
– Ты уже ужинала?
Женщина кивнула:
– Тут все как часы. Мне удалось урвать чуть ли не последнюю порцию. Припасы теперь не задерживаются надолго: здесь много новичков, большинство из них молоды и голодны.