Книга Far Cry. Прощение, страница 21. Автор книги Урбан Уэйт

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Far Cry. Прощение»

Cтраница 21

Уилл подцепил вилкой кусок мяса. Оно было приготовлено на медленном огне и щедро смазано салом. Когда он поднял голову, то увидел, что женщина все так же смотрит на него, и спросил:

– Как твои дела, Холли?

– Лучше, чем если бы я была в другом месте.

Охотник согласно хмыкнул и подцепил еще кусок мяса. На краю миски лежал ломоть кукурузного хлеба с маслом. Он съел и его.

– Люблю смотреть, как мужчина ест, – улыбнулась Холли.

– Что ж, а я люблю смотреть на женщину, – не остался в долгу Уилл.

Улыбка хозяйки стала шире:

– Ты все еще не растерял своего обаяния. Но в твоем возрасте едва ли ты что-то можешь мне предложить.

Охотник тоже улыбнулся и наполовину опустошил кружку. Холли была младше его почти на тридцать лет, и некоторое время жила по соседству. Муж часто поднимал на нее руку, и Уилл почти еженедельно навещал ее, чтобы удостовериться, что у нее все в порядке. После смерти жены и дочери он не видел Холли почти пять лет, пока однажды она не пришла к вратам церкви и не рассказала, что ее муж исчез. Уилл практически не сомневался, что она сама приложила к этому руку.

– Иоанн сказал, что, возможно, теперь, после гибели Лонни, мы будем видеть тебя чаще, – проговорила Холли.

Уилл закашлялся, едва не подавившись мясом:

– Новости быстро расходятся.

– Иоанн сказал только мне. С Лонни произошел несчастный случай. Не скажу, что буду о нем горевать. С самого начала он был той еще задницей. Каждого пытался достать.

– Вот, значит, как?

– Именно, – кивнула женщина. – Так значит, ты будешь чаще здесь появляться? Должна сказать, тут творятся странные дела.

– Странные?

– Да. – Холли заговорила вполголоса и наклонилась вперед, заглядывая Уиллу в глаза. – Иногда я сплю с Иоанном и он говорит разные вещи, которые не предназначены для моих ушей. Я и половины, черт побери, не понимаю, но то, что понимаю, – полная хрень. Отец и его писание, вся эта чушь о пророке и адском пламени. Грешники и святые. Спасение и вечные муки.

– В этом нет ничего нового, – возразил Уилл. Он как раз закончил с едой и отодвинул поднос от себя. – Проще всего такое пропускать мимо ушей.

– Старый невозмутимый ковбой, – вздохнула Холли. – Мне всегда это в тебе нравилось. Только не превращайся в старого дурака. Их и так в достатке.

Охотник внимательно посмотрел на собеседницу, но она молчала.

Через некоторое время он попросил:

– Так расскажи, что мне стоит знать.

Холли оглянулась на дверь, через которую вошла в помещение, а затем села чуть ровнее.

– С чего бы начать, – протянула она. – Оружие, пушки, молодняк моего возраста, а то и младше, сидят на дури под названием «Блажь». Они вдыхают ее носом. Думаю, помогает им творить всякое.

– Всякое?

– Большинство из них собственную мать убьют за очередную дозу. Но то, что они делают с окрестными фермерами, с людьми, которых мы знали… Это позор. Ни в одном писании о таком не говорилось. Они ищут наши слабости, а потом начинают на них давить. И продолжают, продолжают, пока мы не ломаемся.

Он смотрел на нее, ожидая продолжения, но в итоге сам задал вопрос:

– Ты все еще веруешь?

Холли рассмеялась:

– И это ты у меня спрашиваешь? Человек, предпочитающий три недели в месяц проводить один в лесу, гоняясь за кроликами и оленями?

– Мы все выполняем свое предназначение.

– Да, выполняем, – улыбнулась женщина. – Да, все мы. Я верую в Отца. Я верую в то, что он видит. В его слова и в то, что грядет. Но иногда…

Он резко замолчала. За кухонной дверью послышались шаги. Холли поднялась и проворно собрала и подняла поднос. Когда она повернулась, Уилл увидел вошедшего Иоанна.

– Хочешь еще что-нибудь, Уилл?

– Я совершенно сыт. – Охотник показательно поднял руки.

– Хорошо, – кивнул Иоанн. – Нам понадобится твоя сила. Отец хочет пообщаться с тобой наедине в церкви. Он хочет возложить на тебя руки и лично поблагодарить за все, что ты сделал.


Мэри Мэй приняла душ, а потом переоделась в одежду, принесенную братом. И вот, приведя себя в порядок, она вернулась в небольшую гостиную, где ждал Дрю.

Мужчина поднялся, увидев ее.

– Я рада, что ты нашел меня.

– И я рад, что смог найти тебя.

Мэри Мэй осмотрелась. В доме было мало места, так что гостиной и кухней служила одна комната.

– Ты готова? – спросил брат.

– Я не хочу, – заупрямилась девушка, – нам надо выбираться отсюда. Поедем домой.

– Ты в гостях, Мэри Мэй. Родители учили нас вежливости. – Он сделал паузу, как будто ожидая, что она начнет возражать, но затем продолжил. – Не будь грубой.


«Благодать зачастую снисходит на тех, кто готов на жертвы. И были страдания. И был выбор. И решение было принято. Осознанное решение. И был шаг в пропасть. И тьма сомкнулась вокруг. И лишь вера помогла найти спасение. И прошли они сквозь бездну невозбранно».

Уилл открыл глаза, как только ладони Отца исчезли с его плеч. В церковь его привел Иоанн, и он же велел преклонить колени. Уилл так и стоял в одиночестве, осматриваясь по сторонам. На каждом окне был изображен символ церкви, а над алтарем висел огромный американский флаг с крестом и лучами «Врат Эдема» среди звезд.

Вскоре пришел сам Отец. Шаги по деревянному полу гулко разносились под сводами и заранее возвещали о его прибытии. И вот он остановился перед Уиллом. Он был одет в джинсы и рубашку, застегнутую на все пуговицы. Как и все остальные, носил бороду. Они были весьма похожи с Иоанном, разве что Отец был немного выше и шире в плечах. Его волосы были зачесаны назад, а внимательные глаза смотрели прямо на Уилла.

– Жизнь устроила тебе испытание, Уилл. Ты должен уверовать. Ты должен уверовать, что пришел сюда не просто так. Ты избран для высшей цели. Грядут темные времена. Грядут мрачные времена, и нам предначертано быть светом среди тьмы.

– Да, – откликнулся Уилл.

– Когда у тебя отняли жену и ребенка, то было проверкой. Сегодня ты прошел еще одну. – Отец опустился на колени перед Уиллом, и его лицо оказалось так близко, что охотник чувствовал тепло его кожи и дыхания. – Время подходит… Конец времен, когда сам воздух будет пылать. Я призову своих людей. Призову их, дабы встали подле меня. И я спрошу их, готовы ли они. Как и первопроходцы, некогда пришедшие в этот край, мы отправимся в путь. И вот я спрашиваю тебя, готов ли ты к нему?

– Да, – ответил Уилл.

Отец поднялся и взглянул на охотника сверху вниз.

– Ты помог нам, но твое служение не окончено. Нам нужен глаз, смотрящий в прицел. Нам нужна ладонь, сжимающая нож. Нам нужен палец, нажимающий на спусковой крючок. Понимаешь меня, Уилл? Ты понимаешь, о чем я прошу тебя?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация