Книга Любовь на гребне волны. Запретный остров, страница 1. Автор книги Марго Генер

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Любовь на гребне волны. Запретный остров»

Cтраница 1
Любовь на гребне волны. Запретный остров
Глава 1

В антикварной лавке пахло древностью. По стенам на полках тикают старинные часы, блестят какие-то вазы с египетскими орнаментами, с потолка свисают люстры времен королей и королев. Риша глазела по сторонам, чувствуя легкий трепет перед предметами с такой большой историей.

— Вот это бицепсы, — прошептала подруга Марина, тыча в греческую скульптуру мужчины из мрамора. — Вот бы мой парень тоже так качался.

— Марин, — отозвалась Риша таким же шепотом, — они в древней Греции совсем были на этом помешаны. А у твоего Майка нормальная мужская фигура.

Марина фыркнула.

— Тебе хорошо, твой Айр по три раза в неделю в зале зависает. А я своего с трудом заставила записаться в бассейн.

Риша пожала плечами — Марине всегда что-то не нравилось: то чай слишком горячий, то слишком холодный, то ей мало дарят цветов, то дарят, но не такие. Но Марина, как никто другой, понимала ее, и за пару лет обучения в институте они стали близкими подругами.

И она вечно тянула ее во что-то новое и безрассудное, как сейчас, в эту антикварную лавку. Теперь только и оставалось, что вертеть головой и рассматривать старину.

Повернувшись, Риша вдруг увидела в окне парня. Точнее, мужчину. Высокого, широкого в плечах, видно, что тренируется, одет в брюки и футболку. Только лицо скрыто кепкой. Он стоит возле входа, будто не может определить — входить или нет.

Риша толкнула Марину, та ойкнула:

— Ты что?

— Смотри, — сказала Риша, кивая на парня за окном. — Только осторожно, чтоб незаметно.

Марина, естественно, оглянулась со словами:

— Что? Где?

Риша только поморщила и закатила глаза — ну вот, незаметными им остаться не получилось. Но парень продолжал стоять, очевидно, даже не замечал их.

— Вот это тело, — присвистнула Марина. — Не хуже этой статуи. Даже через одежду понятно.

Мужчина действительно казался привлекательным, даже несмотря на то, что не видно его лица. Но Рише показалось, что у обладателя такого тела лицо должно быть таким же приятным.

Интересно заглянуть под козырек…

Риша резко одернула себя. О чем вообще думает? У нее есть парень. Крутой и классный. О таком мечтают все. А она, кажется, «закушалась», если обратила внимание на вообще непонятно кого.

Отвернувшись, она уставилась на первое, что попалось на глаза, а именно маленький фонтанчик с рыбками. И сама себе хмыкнула — нашла на что смотреть.

Вообще в антикварную лавку они зашли случайно, как раз в перерыве между парами. На самом деле Риша хотела заглянуть в магазин купальников — Айр, её парень, тот самый — классный и обалденный, позвал с собой в отпуск (что, вообще-то, целое событие), а она последний раз в воду опускалась только в ванной. Ради такого дела она даже села на детокс-диету, потому что рядом с таким, как он надо как-то соответствовать. Айру ведь нравятся «стройняшки».

Диета, вроде работала. Хотя, в восемнадцать лет фигура может сама себя поддержать.

С Айом они познакомились на работе. Точнее, на подработке Риши. Она занимала должность хостес в ресторане «Бережнофф», куда подняться можно либо на лифте, либо на вертолете. Когда устраивалась, ужасно боялась, что ее не возьмут — конкурентки были одна другой круче: бюсты пятого размера, кукольные лица, в которые вкачано кучи денег и уколов. Полный комплект, в общем.

Но, к счастью, главного администратора, Стеллу Евгеньевну, внешность интересовала в последнюю очередь. Даже наоборот. Так что умение находить общий язык с людьми Рише очень помогло. Да и неброские каштановые локоны и улыбка без ботокса тоже сыграли на руку. Риша звезд с неба не хватала, но Марина утверждала, что она красотка, а карие глаза — признак хорошего характера.

Свою работу Риша любила: гостей встречать нравилось, общаться, что-то организовывать и обустраивать — тем более. Ресторан классный, гости вежливые. Чего еще хотеть? Начальница, правда, та еще, но с этой ложкой дегтя можно справиться. И вообще, в названии ресторана Рише виделось что-то французское и романтичное, что тоже добавляло бонусов этому месту.

— Ой, смотри, — указала Марина на большой старинный компас на полке.

Риша вынырнула из размышлений и взглянула на компас. Он стоит на подставке как-то отдельно от остального антиквариата в деревянном коробе из темного дерева.

Почему он привлек ее внимание, Риша толком объяснить не смогла, но выглядел он как-то удивительно и выделялся даже во всей этой старине. Подойдя, Риша наклонилась и стала рассматривать красные и синие стрелки шкалы, непривычные и с непонятными обозначениями. Короб, в который помещен циферблат, тоже расписан символами.

Мысли о парнях, работе и приставучей начальнице даже как-то померкли.

— Необычная штука, — почти уткнувшись носом в стекло циферблата пробормотала Риша.

— Вы правы, — раздался незнакомый мужской голос, Риша испуганно выпрямилась. Почему-то сложилось впечатление, что они с Мариной забрались сюда без спроса и их сейчас отругают. — Этому компасу триста с небольшим лет.

Мужчина выпрямился за дубовой стойкой, и Риша поняла, почему не увидела его сразу — рост в нем еле дотягивает до полутора метров. На макушке блестит лысина, на висках два белых пучка, а очки на носу делают его похожим на безумного доктора. Атмосферный тип, в общем.

От полки Риша торопливо отшагнула и сказала:

— Извините, мы думали, тут открыто.

— Открыто, — согласился мужчина.

Риша вспомнила про парня у входа и оглянулась. Его там уже не было. Наверное, он тоже не мог понять — работает лавка или нет. Интересно, что такому красавчику (а он, наверняка, красавчик) нужно было у антикварщика?

— Вас заинтересовал компас? — спросил мужчина, и Риша снова выскользнула из мыслей.

Они с подругой переглянулись. Не то что бы Риша интересовалась старинными вещами, но этот компас по какой-то причине привлекал внимание. И эти символы. Возможно когда-нибудь она накопит достаточно денег, чтобы подарить что-то похожее Айру. Он любит все морское.

— Немного, — сказала она. — Хотя я вообще не разбираюсь в таком.

Мужчина полез из-за стойки, громыхая какими-то ящиками, когда выбрался — оказался прямо возле полки с компасом.

— Вещица старинная, — произнес он, — посмотрите на отделку лимба и визирного кольца. Такой вы не встретите нигде.

Слова непонятные, но, Риша, что очень заинтересована, а видя, что их не прогоняют и не пытаются вызвать полицию, снова наклонилась, чтобы рассмотреть компас. По тону антикварщика догадалась — наверное, этот компас стоит дорого, и вряд ли в ближайшее время у нее будет возможность подарить Айру что-то подобное.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация