Книга Босиком по пеплу. Книга 1, страница 48. Автор книги Лана Мейер, Алекс Джиллиан

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Босиком по пеплу. Книга 1»

Cтраница 48

— Электрошокер? — вопросительно смотрю на бледную, дико злую и босую Алисию. Туфли у нее все-таки отобрали.

Совсем обезоружили мою тигрицу. С трудом сдерживаю смех. Она не простит, если я сейчас позволю себе насмехаться над ее разоблачением.  Между нами не больше пятидесяти метров, и я отлично вижу все оттенки смятения и отчаянной смелости на пылающим обидой лице.

— От кого собиралась защищаться? — невозмутимо любопытствую, подкрепляя беззлобность тона ироничной улыбкой.

— От акул, — находчиво отвечает Алиса. — Слышала, что их тут много.

— С акулами я разберусь, — широко ухмыляюсь. Ее взгляд ненадолго задерживается на моем торсе и тут же трусливо переключается на гидроскутер. — Иди сюда, tatlım. Ты заставляешь меня ждать, а я это не люблю.

— Ты точно умеешь управлять этой штукой? — Алиса смотрит, исключительно на водный мотоцикл, ступая по раскалённому песку маленькими шажками.

— Лучший среди скутеристов.

— Ты тоже намокнешь, — ехидничает девушка и останавливается, как вкопанная, когда я берусь обеими руками за ремень на джинсах, начиная его расстёгивать.

— Если хочешь, чтобы я разделся — только скажи, — посылая шокированной девушке уверенную улыбку.

— Я не хочу… не надо, — торопливо бормочет она, прижимая ладони к пунцовым щекам и с опаской озираясь.

Бежать некуда, tatlım. Только ко мне.


— Тогда намокнуть придется обоим, — заключаю я, наклоняясь, чтобы подвернуть штанины джинсов. Закончив, захожу по щиколотку в воду и, оседлав гидроскутер, и оборачиваюсь на нерешительно топчущуюся на месте Алису.

— Запрыгивай, малышка, — ободряюще подмигиваю притихшей скандалистке. — Смелее. Гарантирую — ты будешь визжать от удовольствия, только держись крепче.

Ее ответ тонет в звуке заведенного мотора. В следующее мгновение я чувствую, как Алиса осторожно забирается сзади, долго сомневается, прежде чем обхватить меня руками. Но все резко меняется, когда гидроскутер срывается с места, набирает скорость и стремительно удаляется от берега, подпрыгивая на волнах.

Алиса буквально вжимается в мою спину, сдавливает мои бедра коленями и цепляется так крепко, словно я самый важный и необходимый мужчина в ее жизни.

Все правильно, сладкая. В этом и заключается смысл мероприятия.

Ветер и брызги летят в лицо. Защитный экран спасает мало. Нас с ног до головы заливают соленые потоки воды, от которой щиплет глаза. Несколько минут, и мы в открытом океане, берега почти не видно. Я ускоряюсь, поднимая еще больше брызг и смеюсь в голос, чувствуя себя мальчишкой. Алиса действительно визжит, но скорее от страха, нежели от удовольствия, впивается когтями в мой пресс, умоляет развернуться назад. Отрицательно тряхнув головой, я делаю крутой зигзаг. У самого дух захватывает, но опасности нет, я действительно умею управлять «этой штукой». Алиса не верит, она кусает меня в плечо и клянется, что убьет меня, если мы выживем.

— Со мной безопасно, — громко повторяю я, она снова не верит. Трясётся всем телом, сливаясь с моим, чувствую, как бешено бьется ее сердце.

— Как тебе отрезвляющий душ, tatlım? — перекрикиваю свист ветра и рев мотора, получая в ответ еще один болезненный укус.

Дикая.

Заметив пункт нашей конечной дислокации, сбрасываю скорость. Вытирая соленые ручьи с лица, говорю Алисе, чтобы смотрела вперед. Она невнятно хнычет в ответ, уткнувшись лицом в мою шею. Опустив руку, я настойчиво сжимаю ее бедро через облепившую насквозь мокрую ткань. Но здесь мы на равных позициях. Мои джинсы не в лучшем состоянии. Я могу многое, что недоступно другим, но выходить сухим из воды пока не научился.

— Мы на месте, Лиса. Ты должна это увидеть, — уговариваю я, полностью выключая мотор.

Внезапная тишина оглушает, завораживает. Гидроскутер мягко покачивается под умиротворяющий плеск. Я позволяю себе отдышаться, любуюсь открытым взгляду горизонтами. В последние месяцы мне редко удается вырваться из рабочего графика, и поэтому этот момент по-своему бесценен. Рядом со мной потрясающе красивая женщина, а вокруг бескрайний величественный океан, сочетающий в себе все оттенки сине-зеленой гаммы. Вдалеке там, где раскаленный нимб закатного солнца лениво опускается в воду, волны кажутся багровыми. Алиса все так же трясется, не решаясь отцепитьсяот меня, неуверенно выглядывает из-за моего плеча.

— Что это? Теннисный корт посреди океана? А шатер для чего? — охрипшим от крика голосом спрашивает Алиса.

Я смеюсь, настолько абсурдным кажется сравнение. Хочется оглянуться, чтобы чтобыоценить ее потрёпанный вид.

— Сначала чуть меня не убил, а сейчас хохочет, — она раздраженно шипит, ерзая за моей спиной.

Осмелев, отрывает руку от моего пресса и начинает ёрзать сильнее, приводя себя в порядок.

— Боже, я, наверное, на ведьму похожа. И все из-за тебя! — окончательно обнаглев, снова переходит в наступление. — Оставили бы мне шокер, ты бы сейчас точно не смеялся. Ничего веселого в издевательстве над слабой девушкой нет.

— Это всего лишь морская прогулка, tatlım, — благодушно поправляю я, все ещё находясь под воздействием адреналиновой встряски. — А это, — показываю пальцем на правильной круглой формы капсульную конструкцию, основная часть которой скрывается под водой, — место, где мы встретим рассвет. Я тоже готовился, Алиса, — ладонь собственнически накрывает голое колено девушки. — Романтично, правда?

— Очень, — ворчит Алисия, шлёпая меня по руке. — Рассвет в шатре на вертолётной площадке так себе романтика.

— Это не вертолетная площадка и не теннисныйкорт, — новый взрыв смеха сотрясает мои плечи. Ее фантазия неподражаема.

— Постой-ка, — начинает соображать Алисия Саадат. Быстро, однако, девочка отошла от шокотерапии. — Рассвет? Ты, наверное, имеешь в виду закат?

— Держись, — уклонившись от ответа, настойчиво советую я, взявшись за руль. На этот раз Алисия беспрекословно подчиняется, уяснив, наконец, правило, которое в будущем поможет нам успешно уживаться.

Через минуту мы швартуемся возле трапа, спущенного в воду. Я галантно предлагаю Алисе подняться первой, но для этого ей приходится перелезть через меня. С трудом и ценой неимоверных общих усилий ей удается сохранить равновесие и не плюхнуться в воду. Закрепив скутер с помощью троса, следую за ней.

Алисия не считает нужным дождаться меня и резво улепетывает вперед, быстро перебирая стройными ножками прямиком к единственному находящемуся на круглой площадке строению купольной формы. Выжимая поочередно то волосы, то подол платья, она замедляется возле неглубоких резервуаров, наполненных пресной водой. Наклоняясь, набирает полные ладошки, сначала нюхает, затем пробует, высунув кончик языка, и только после этого умывает лицо от соли и потекшей косметики. Когда я приближаюсь, она не смотрит мне в лицо и вообще в мою сторону, источая флюиды нешуточной ярости.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация