Книга Милашка из магической общаги, страница 28. Автор книги Ева Финова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Милашка из магической общаги»

Cтраница 28

Кивнула. И Бранд ушел, тихонько прикрыв за собой дверь. Мне при этом осталось только наблюдать и замерять температуру Родгара время от времени. Ждать лекаря. Интересно, что он скажет про все моё лечение.

Ой, главное же, чтобы граф выздоровел поскорее! Боги, о чем я думаю?

Подошла к окну, выглянула наружу — никого. Ни кареты, ни скелета. На учебу, что ли, все ушли? Опустила взгляд к сверткам, принесенным маркизом Элфриным. Где-то он говорил у него были мятные пастилки. Помимо горла они еще неплохо успокаивали. Съесть бы хоть одну, чтобы перестать так переживать…

Пастилок не нашла, но вместо них с удовольствием заметила в свертке с пчелиным воском еще и прополис! Вау!

От радости чуть на месте не запрыгала! Вспомнила о том, какую пользу он приносит в восстановлении, достаточно только его немного пожевать…

Вот только радости моей резко поубавилось, когда посмотрела на состояние Келрика, он же жевать его не будет, так еще и возьмет, наоборот, подавится. А кашель может вновь напрячь мышцы, порвать швы.

Ох…

А что, если я пожую и… Нет! Нет, нет и нет! Никаких поцелуев. Даже вынужденных для лечебных целей. Нельзя. Табу, он же меня раскроет, когда проснется и вспомнит. Вот, вспомнит ли?

Я заломила руки, мучаясь от сомнений. И снова полуобернулась к графу, который, казалось, даже немного посинел, или мне так показалось со света. Страшно стало вдвойне. Потому не выдержала и все-таки решилась.

Ох, и вляпаюсь же я!

Пока не передумала, подняла вверх бумажный сверток и откусила кусочек прополиса. Кстати, о жевательном составе, уж не беленой ли эти гады давились вместо насса? Оборотням она, как легкий афродизиак, немного удовольствия, немного возбуждения. А нам, людям… тот еще яд. Тогда это объясняет жар, но не объясняет бред и затуманенный взгляд, дурман-трава? Но она же произрастает в Кааргде, горной местности.

В пользу моей догадки способствовала еще одна мысль: такой крепкий мужчина, как Родгар, вряд ли будет страдать на грани болевого шока от таких порезов, хоть и рваных.

Значит, все-равно нужен прополис и много воды. Да уж, а может, лучше настойку ему сделать?

— Эдгар, держи его! Держи! — выкрикнул вдруг Келрик с дивана. И предпринял попытку подскочить на ноги, но слабость ему в этом помешала. И он завалился обратно. Чудом не на левый бок.

Больше медлить было нельзя, прожевав немного прополиса, я рискнула полезть к нему с поцелуем. Страшно было до одури! А вдруг еще вмажет со всей силы, приняв за врага? Кого там он просил подержать?

 Но, вроде бы обошлось. Едва я приблизилась к нему, то Келрик невменяемо улыбнулся и протянул почти слащаво, хоть и мужским таким рокочущим голосом:

— О, Ла Зиль?

Его крепкие руки сграбастали меня в объятья и прижали к себе словно молотом к наковальне. Не вдохнуть не выдохнуть…

— Мм-м, — промычала я в ответ, когда он сам прильнул ко мне своими губами. Но увы. Сопротивляться было выше моих сил. Никогда бы не подумала, что от одного поцелуя может снести голову, словно от какой-то дурман-травы. Или же это всё от нехватки воздуха? Ведь его руки по-прежнему сжимали меня так, словно тяжелую ношу, боясь упустить её на пол. Правда, какое-то мгновение спустя, мне показалось, что сознание вернулось к нему, и он прорычал:

— Я же приказал тебе убираться, Ла Зиль?! — Затем еще и отстранил меня от себя.

— Я-я не она, — пришлось признать очевидное. А еще каким-то чудом граф умудрился своровать у меня изо рта кусок прополиса, который усиленно прятала за щекой. Нужно забрать его, пока он не подавился!

— А кто? — спросил Келрик, щурясь. Его расфокусированный взгляд блуждал по моему лицу. На мгновение мне даже показалось, что он меня узнал. При этом на его губах растянулась довольная и безумно соблазняющая улыбочка. А мгновение спустя граф снова потянул на себя и буквально подмял. Точнее забрался сверху, заставляя распластаться под ним, как бабочка под стеклом.

И снова:

— Мм-м, — промычала, когда он склонился ко мне своими губами.

— Наконец-то я тебя поймал, моя соблазнительная Мила, — Келрик выдохнул мне в губы, а после приник к шее. Начал её целовать и делать там что-то еще, неужели кожу прикусывал?!

Гадство! Благими намерениями дорога выстелена прямо в тюрягу в лучшем случае! Как вот мне скажите выбираться из под него? Ох… Прикусила губу, чтобы не простонать от испытанного, странного, необъяснимого удовольствия.

Когда же его поцелуи ни разу не целомудренные дошли до ворота моей рубашки, а разум забил тревогу, я наконец решила выплыть на поверхность сознания, чтобы посопротивляться. Выставила вперед руки и действовала ими, как рычагом.

Еще какая-то секунда, и этот боров все-таки свалился с дивана с неистовым криком, а я стрелой вылетела из комнаты, чудом не налетев на Кирхарда и какого-то мужчину в черном фраке с прямоугольным саквояжем в руке.

Ох, лекарь?!

— Там это… Белена или дурман. Я рану зашил, — оправдывалась я впопыхах, запинаясь от страха. — Но он бредит и…

— И, видимо, распускает руки, — констатировал мистер Осберн, странно на меня глядя. Его рука слегка отодвинула волосы на моей шее и я вспыхнула, поджала плечи к ушам.

— Ни-ничего не было!

— Кх-кхм, — напомнил о себе бородатый седовласый мужчина. Сняв цилиндр, он подал его мне и лишь закатил глаза к потолку со словами: — Да уж.

После чего зашел внутрь, один, и плотно прикрыл за собой дверь.

Но увы, на этом моя неудача не окончилась. Ведь мистер Осберн решил составить мне компанию бдения под дверью спальни.

— В-вы поймали их? — решила вдруг перевести тему сама, пока Кирхард не стал меня расспрашивать про графа. Плечи мои все так же были подняты. Да и ко всему прочему в этой комнате, без должного остекления, было заметно холоднее, чем в спальне. Вздрогнула, когда ощутила, что меня укутывают в чей-то плащ.

При этом директор явно забавлялся ситуацией.

— Думаю, мистер Харпигер не будет против предотвратить заболевание еще одного возможного пациента. Что же до оборотней, то да. Поймали. Десять. И все живы. Хотя один и без сознания. Лошадь его хорошенько приложила. — Голос мистера Осберна звучал весело, будто он рассказывал мне какую-нибудь байку.

— А-а-а Рыська?

— Раненная гнедая из графской тройки? — мистер Осберн улыбнулся. А я наконец перестала разглядывать подбородок директора, осмелилась поднять взгляд к его глазам. Те прямо-таки лучились озорством. — Что с ней будет, после такой-то первой помощи? Тем более я вполне благополучно добрался на экипаже графа к общежитию. А так называемая Рыська уже в стойле. Осбальд занимается её раной. Сам приготовит припарки, насколько мне известно о его навыках. Ты мне лучше расскажи, что это за кладбище у вас в коридоре?

 — Ах, это… — я даже немного замялась. Понять бы самой, что это всё значит. Но томить не стала, лишь пересказала услышанное: — Во время уборки комнат студенты нашли у себя бесхозные кости. Вот и принесли их к нам для разбирательства. Только мне было не до того… Сами понимаете.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация