Книга Император под ведьмовским соусом, страница 52. Автор книги Татия Суботина

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Император под ведьмовским соусом»

Cтраница 52

— Мне тоже положен отдых. Ос-собенно с-с такой подопеч-чной.

— И какой же такой? — сразу насторожилась.

— Ведьмой.

— Ха-ха, не смешно! — нахмурилась собственному отражению. — Пока ты там прохлаждаешься меня тут убивать собрались!

Она отреагировала очень спокойно. Не гидра, настоящая стерва!

— Дос-стоинс-ство пробудилось с-с утра пораньше?

— Какое достоинство? — округлила глаза в тон вопросу.

— Мужс-ское!

Несколько десятков секунд мне понадобилось, чтобы понять, о чем это заливает змея с утра пораньше, а как поняла, так бросило в удушливый жар.

— Тренируешь остроумие?

— Зач-чем? — отозвалась Кииса. — Это природные таланты.

— Р-р-р, змея! Пущу на сумки!

— С-с-ш! Не пугай пуганных, ведьма.

— Я не шучу! — даже слегка обиделась, что гидра не восприняла мои угрозы всерьез.

— Не получ-чится у тебя нич-чего, — нагло заявила эта ползучая гадина.

— И почему это?

— Так я пока единс-ственный твой с-союзник. А с-союзниками, ведьма, не выгодно разбрас-сываться. Ос-собенно, с таким характером, как у тебя.

И ведь не поспоришь!

— И чем же тебе успел не угодить мой характер? — мрачно поинтересовалась я.

— Проблем с-с тобой не обереш-шьс-ся. Вот ч-чем.

И эта туда же! А я ведь ничего еще толком и сделать не успела! Подумаешь, спальню сожгла, лекаря споила, устроила потоп в купальне и дверь выбила. Последнее, кстати, совсем не по моей вине случилось!

Незнакомец закончил с бритьем и подал мне стаканчик с зеленоватой жидкостью. Я послушно полоскала рот, теперь зубы останутся чистыми на целый день и свежее дыхание обеспечено.

— Ты ч-чего замолкла там? — отозвалась Кииса. — Обиделась ч-что ли?

Я фыркнула. Получилось, что прямо в лицо мужчине. Зеленоватой жижей для полоскания, ага. Тот сделал вид, будто так и надо, даже бровью не повел. Спокойно утерся полотенцем и слова лишнего не сказал.

Ну надо же!

ГЛАВА 45

— Вынашиваю план мести.

На что гидра нагло заявила:

— Не пугай мои подмыш-шки.

После этого я впала в ступор, судорожно соображая, а где же у змеи эти самые подмышки?

И пока пыталась разгадать эту загадку, мы вернулись в спальню.

— Жива? — ехидно поинтересовалась гидра, даже не подняв с постели ни одну голову! И глаза не раскрыв! — Не утопла?

Мужчина подал мне одежду.

— Твоими молитвами, — не осталась в долгу я и вслух уже буркнула: — Отвернись… тесь.

Глаза рыжего стали навыкате, а брови так высоко взметнулись, что едва не спрятались в кромке волос.

Кииса у меня в голове лишь гаденько похихикивала. Все же змеи умеют смеяться! Или моя просто о-очень особенная.

Я шустро переоделась в рубашку и темно-зеленый костюм, расшитый золотом.

— Чего он так пялится? — недовольно спросила у гидры.

Рыжий застыл статуей.

— Не обращ-щай внимания, ведьма. У него ш-шок, — продолжала веселиться змея. — Обыч-чно ты не с-стес-сняеш-шься лич-чного камердинера.

— Камердинера? — а я на него напала на пустом месте! И чего, спрашивается, взвилась? — Ты меня подставила!

Кииса лениво сползла с кровати.

— Нет. Я прос-сто наглядно продемонс-стрировала, ч-что с-со мной выгодно друж-жить. С-сама ты не с-справиш-шьс-ся, — она прямо лучилась самодовольством. — Да и з-забавно наблюдать, как ты дергаеш-шьс-ся от каждого ш-шороха.

Будешь тут не дергаться! Все незнакомое, вокруг едва ли не враги, а я не знаю даже элементарных вещей! Взять хотя бы то, как правильно вызвать Лукаса и лже-Ниэлу к себе, не нарушив попутно уйму законов! Хотя… Разве император не сам себе закон?

Из-за сумбура в голове стала вот нервной и забываю про банальное! Что у императора есть слуги, много слуг, помощников, стражей и советников. Не надо на всех рычать и шарахаться! Соберись, Ниэла. Это будет тяжелый день. Но…

Ты со всем справишься! Ведьма ты или кто?

— А я разве собиралась с тобой ссориться?

— А на с-сумки и ремеш-шки кто грозился пус-стить?

Вот мстительная, зараз-за! Запомнила!

— Я пошутила.

— То-то же. Я тоже.

Да, с чувством юмора у гидр так себе.

В спальню, робко постучав, вошла вчерашняя служка. Опять с подносом.

— А вот и завтрак, — заулыбался рыжий. — Накрывай, шустрее, Мариос. У его величества много дел.

Пока девушка возилась с едой и посудой, появился Зорус.

— Светлых дней, ваше величество, Кииса, Камил, — девушку он вниманием обделил. — Как спалось?

И почему всех интересует именно этот вопрос? У Генриха бессонница?

— Прекрасно. А вам?

— Без сновидений, но мало.

Ну да, вспомнить наши ночные приключения, то для сна оставалось действительно мало времени.

Мариос справилась быстро. И теперь на столике красовалось изобилие еды, которые просто пожирал глазами Зорус. Он выглядел не ахти, видать, вчерашняя настойка не прошла даром. Бледность, одутловатость лица, скованность в теле… Хоть бы магией убрал последствия пьянства! Или он из этих? Любителей боли и наказаний, которые.

— Позавтракаете со мной?

— С удовольствием! — согласился Зорус, уже присаживаясь за стол. Казалось, он только и ждал отмашки, чтобы приступить к еде.

Наверное, ему неловко есть прежде императора, поэтому и медлит.

— Приятного аппетита. Я присоединюсь к вам позже, — голод никому на пользу не шел, а Зорус и так выглядел не важнецки.

Лекарь рассыпался в ответных пожеланиях и жадно накинулся на еду, при этом он умудрялся соблюдать правила этикета.

Мариос тихонько вышла, но вскоре вернулась с каким-то увесистым, судя по виду, мешком наперевес. Кииса тут же напряглась.

— Что там? — мысленно спросила гидру.

Служанка была белее полотна, но умудрялась удерживать дергающийся мешок. Там что-то живое?

— Моя еда, — облизнулась тремя языками Кииса.

Меня замутило, стоило только представить ужасающую картину ее завтрака.

— Только не здесь! — поспешила крикнуть, как оказалось вслух.

Гидра недовольно прошипела, но уползла в купальню. Мариос двинулась за ней. Только, когда дверь купальни захлопнулась, отрезая кровожадную змею от нас, мне задышалось немного легче.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация