Книга Любовь на грани, или Фея на метле, страница 23. Автор книги Лилия Демидова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Любовь на грани, или Фея на метле»

Cтраница 23

В столовой уже все было готово к трапезе. Хрустальные бокалы, дорогая изящная посуда и серебряные столовые приборы переливались в свете магических огней. Прислуга, стояла вдоль стен, в ожидание указаний. К удивлению правителя, Рейган уже сидел за столом, и со скучающим видом складывал белоснежную салфетку, превращая ее в изящную розу. Возле тарелки уже лежали тюльпан, и воздушная ромашка.

— Добрый вечер, — поздоровался Велиар, подумав: «Заскучал сынок. Вон сколько салфеток перевел», сев в кресло во главе стола, добавил:- Рад тебя видеть на ужине. Можно поинтересоваться, почему ты пропустил обед?

— Папа, прошу тебя, не начинай, — передернул плечами Рейган, мысленно успокаивая себя:

«Спокойствие, спокойствие, ы примерный сын, поэтому терпение, ерпение, еще раз терпение, чтобы отец не сказал». Натянув на лицо самую благодушную улыбку, на которую был способен, молодой мужчина смиренно ответил на вопрос отца:- Мне нужно было время, чтобы подумать о нашем разговоре…

— Да? И что надумал? — усмехнулся Велиар, откинувшись на спинку кресла.

— Ты прав, — Ρейган опустил глаза. — Ты во всем прав… Для будущего повелителя, я веду неподобающий образ жизни. И после нашего разговора, я понял, что так нельзя, решил, что всё!!! С сегодняшнего дня возьмусь за ум, и больше никаких попоек с друзьями, никаких девушек, никаких глупостей и шалостей. Тебе больше не придется за меня краснеть отец.

По залу прокаталось эхо аплодисментов. Велиар хлопая в ладоши, с насмешкой смотрел на сына. Потом поставив локоть на стол, оперся на него подбородком, ехидно произнес:

— Сынок…тебе бы в лицедеи…Эх, какой талант пропадает… И в кого ты такой уродился?

— Папа, я на полном серьезе. Вот увидишь! — возмущенно воскликнул Ρейган, честным взглядом смотря на отца. — Я обещаю, что теперь ты будешь мною только гордиться.

— Сыно-о-ок, — протянул демон, ухмыляясь. — Подозреваю, что все твои слова… так и останутся просто словами. А сейчас ты мне пускаешь пыль в глаза, чтобы я отказался от своего решения?!

— Нет, это не так, — выпалил Ρейган, даже приподнялся со стула.

— Успокойся, — резко сказал Велиар, и от его веселья не осталось и следа. Сейчас перед молодым человеком сидел властный повелитель:

— Ты мой наследник, моя гордость… Я сделаю вид, что поверил тебе. Но одна ошибка… В общем, я тебя предупредил… — демон многозначительно посмотрел на сына. — Надеюсь, мы поняли друг друга?

Молодой человек кивнул. Велиар, удовлетворенный ответом сына, вновь расслабился и непринужденно произнес:

— Как я тебе и сообщал, в нашем замке гостья — замечательная девушка. Сейчас я вас познакомлю, очень надеюсь, что ты проявишь вежливость и такт и будешь гостеприимным хозяином. Возможно, ты сможешь показать девушке наш дворец?

— Да, папа, — промолвил Рейган, радуясь, что отец поверил его словам. Прошвырнуться по замку с девчонкой для него не составит труда, а отец будет доволен.

— Ну, и отлично, — промолвил Велиар, и в этот момент лакей распахнул двери столовой…


ГЛАВА 8

Ректор академии Светлых сил Риган Кроуз уже долгое время неподвижно сидел в своем рабочем кресле и задумчиво любовался закатом за окном своего кабинета. Небо окрасилось в невероятно красивые лиловые и розовые разводы, и просто завораживало. Окружающая тишина способствовала размышлению, а мужчине было о чем подумать, вернее о ком…

Ираида Халлон…Загадочная необычная фея… Mужчина улыбнулся, представив себе облик девушки. В голове эхом звучали ее слова: «И вы будете меня ждать? Я обязательно вернусь».

Ρиган пальцами прикоснулся к губам, которые хранили ее поцелуй, и тяжело вздохнул. Взрослый мужчина, опытный маг и чародей, никак не мог разобраться в себе и понять, его влечение к

Ираиде — это чувства, в которых он боялся признаться сам себе или действие ее фейского очарования. Прошло совсем немного времени, с того момента, как девушка ушла в темный мир, но ему казалось, что уже миновала целая вечность. Α ещё неизвестность заставляла сердце мужчины сжиматься от переживаний…

Сегодня Сариэль несколько раз пытался связаться с повелителем темных, но каждый раз его ждала неудача. Владыка провел в академии почти весь день, был вынужден вернуться во дворец, пообещав, что как только появятся новости о Ираиде, он сообщит о них Ригану.

И вот эльф ушел, а ректор так и продолжал сидеть и ждать непонятного чего. Mысленно он несколько раз вновь и вновь прокручивал события ушедшего дня, но так и не смог разобраться в себе. В конце концов, решив, что если на него оказало влияние фейское очарование оно рано или поздно рассеется, а если у него действительно чувства к Ираиде…да, над этим стоит задуматься.

А фея тем временем неслась как горная лань по коридору замка. Незнакомец, случайно встретившийся в башне, очень разозлил и напугал Ираиду, только оказавшись в своей комнате за плотно закрытой дверью, она смогла перевести дыхание и немного успокоиться. Девушка не знала, кто был тот молодой мужчина, но его поведение было крайне возмутительно. «Как тебя зовут строптивая кроха? — мысленно передразнила фея мужчину. — Вот нахал! Еще и руки распускает! Интересно, кто он такой? Слуга? Да, вроде нет. Может сын повелителя? Хотя, этот нахал совсем не похож на Велиара… А может какой-нибудь дерзкий придворный?» Размышляя над тем, кем мог быть незнакомец, евушка переоделась в длинное платье, решив, что оно будет

очень уместно к ужину. Этот наряд ей сшили на шестнадцатилетие. Расшитый изумрудами лиф, подчеркивал грудь и тонкую талию, а длинная юбка в пол, визуально придавала ей роста.

Покрутившись у зеркала, Ираида, распустила волосы, которые волнами рассыпались по плечам.

Прихватив их по бокам изящными заколками в виде зеленых веточек, фея осталась довольна своей прической. Еще раз, придирчиво осмотрев свое отражение, не найдя никаких изъянов, девушка прикоснулась к браслету, который ей дала Гелла, подумала о Балатоне. Сначала девушка хотела позвать экономку, но потом решила не обременять ведьму такой мелочью, как проводить её до дверей столовой, позвала слугу.

Послышался тихий, едва слышный стук. На пороге комнаты, склонив голову, стоял Балатон.

— Госпожа что-то хотела? — почтительно спросил мужчина, поднимая взгляд на девушку.

— Балатон, проводи меня, пожалуйста, в столовую. Замок такой огромный, и я ещё плохо ориентируюсь в нем, — пояснила Ираида, приветливо улыбаясь и в очередной раз, разглядывая необычную внешность черта.

— Как скажете госпожа…

И вот девушка, в красивом длинном темно-зеленом платье, сшитым по последней моде светлого королевства, медленно вплыла в столовую. Но сделав пару шагов, в изумление замерла.

По левую руку от правителя сидел тот самый напыщенный индюк, с которым она недавно повстречалась на лестнице башни, и от кого едва сбежала. Их взгляды встретились, растерянность вперемешку со злостью мгновенно вновь охватила ее. Стол был накрыт на троих, личность незнакомца больше не вызывала сомнений. «Это сын Велиара», — промелькнула мысль, прежде чем она услышала голос повелителя:

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация