– Телефон у тебя с собой?
Она порылась в кармане и с готовностью протянула мне телефон.
– Погоди, – сказал я. – Мне нужно, чтобы ты кое-что сделала.
Я верил Саре Джейн, но мне нужны были неопровержимые доказательства. Я продиктовал сообщение, она его отправила, и мы молча поехали в Фэйрвью.
11
НУЖНО СРОЧНО УВИДЕТЬСЯ. ЦЕЛУЮ. С.
12
Между мной и Сарой Джейн что-то изменилось. Мы будто стали посторонними людьми. Сара Джейн всю дорогу ерзала, теребила одежду, ощупывала тело, царапала кожу, будто медленно разбирала себя на части.
В Фэйрвью мы приехали поздно вечером. Я объяснил Саре Джейн, что перед ней стоит выбор: либо идти в полицию, либо уехать. Одно из двух. Она решила уехать. Заночевать в доме, а утром собрать вещи. Я запер дом изнутри, попросил ее отдать мне все сотовые телефоны и отключил городской.
– Только на ночь, – сказал я.
Она пожала плечами и пошла спать. Я чистил зубы, вспоминал Изабель на полу в ванной. Сплюнув зубную пасту, заметил кровь в слюне.
Среди ночи меня разбудил скрип половиц. Тусклое сияние уличного фонаря озарило силуэт Сары Джейн в дверном проеме. Она шагнула ко мне. Одной рукой она придерживала простыню на плечах, другой сжимала острый металлический предмет. Она сделала еще шаг. Тонкий луч света скользнул по ее лицу. На миг она замерла, присмотрелась, сплю я или нет. Во взгляде сквозила нерешительность. Потом Сара Джейн повернулась и тихонько вышла из комнаты.
Утром мы встали рано. Сара Джейн собрала вещи. Росситер еще ночью прислал лаконичное сообщение: «Графтон-стрит. 11». Сара Джейн объяснила, что там, на многоэтажной парковке, они с Росситером обычно встречались подальше от любопытных глаз, если хотели съездить за город. Она взглянула на сообщение и пожала плечами.
– Даже поцелуй не поставил.
Я вынес ее чемодан на улицу. Сара Джейн куталась в жилет и выглядела совершенно беззащитной. Ветерок растрепал ей волосы, рыжие пряди взметнулись в разные стороны. Я смотрел на нее. Она обернулась, кивнула на машину Зажима. Со вчерашнего дня мы не упоминали труп в багажнике.
– Что с ним будет?
– Как только ты уедешь, я сообщу в полицию. Его похоронят.
– Он предпочел бы кремацию, – сказала она, потом тихо добавила: – Не любил свое тело. – Она подошла к машине, положила руку в перчатке на багажник. – А эти сволочи? Бернсайдеры? Шелдон Уайт?
– Не думай о них.
– Мне ненавистна… – Ее голос дрогнул. – Ненавистна сама мысль о том, что я его больше не увижу. – Она оглянулась на дом. – Я ведь никого из них больше не увижу? Как будто ты меня убил.
Я не двинулся с места, и она грустно улыбнулась:
– Ну, не убил, конечно.
Я кивнул.
Мы погрузили чемодан в машину и поехали в город.
13
До парковки мы добрались в начале одиннадцатого. Заехали на третий этаж, где Сара Джейн обычно встречалась с Росситером. Уровень был заполнен меньше чем наполовину. Я поставил машину там, откуда хорошо просматривался въезд. Сара Джейн пригладила мех на жилете и тихо спросила:
– Что ему сказать?
– Что угодно. Я просто хочу увидеть его своими глазами. Скажи, что расстроена смертью Изабель. Что соскучилась по нему.
– Я расстроена смертью Изабель, – сказала она. – А если он предложит прокатиться?
– Откажись.
– Мне страшно.
– Если он тебя тронет, я его убью.
Она ошеломленно посмотрела на меня.
Ближе к половине одиннадцатого на парковку въехал знакомый «БМВ». Яркие фары осветили стены еще до того, как машина свернула направо, в противоположный конец парковки. Мы оба сползли на сиденьях. Сара Джейн взволнованно дышала.
Мой телефон завибрировал.
Входящий звонок с незнакомого номера. Я сбросил его и сказал:
– Встань в центре, чтобы он тебя сразу увидел. К нему не подходи. Пусть сам подойдет.
Она кивнула и вышла из машины. Дошла до середины парковки и огляделась, будто ища Росситера. На ней были меховой жилет, юбка до колен и черные сапожки на каблуках. Саму машину я не видел, заметил только, как мигнули фары. Сара Джейн прищурилась, заслонила глаза рукой в перчатке и повернулась к свету. Лицо ее приняло то неопределенное выражение, в которое мужчины неизменно вкладывают желаемый смысл.
Хлопнула дверца машины. Сара Джейн отступила на шаг. Навстречу ей шел человек в длинном темном пальто и сером костюме.
Человек что-то говорил. Сара Джейн слушала его, удивленно приподняв брови. Он протянул ей скромный подарочный пакет и направился к своей машине. Включилось зажигание, снова мигнули фары. Сара Джейн отошла в сторону и невольно покосилась на меня. «БМВ» проехал мимо нее, потом мимо «мустанга», спустился по выезду с третьего этажа и исчез внизу. В машине был только один человек.
Детектив Керник.
Я открыл дверцу и подошел к Саре Джейн.
– Что он сказал?
Она ошарашенно произнесла:
– Дэвид не придет. Между нами все кончено.
Я посмотрел на пакет:
– Можно?
Она вручила мне пакет. Внутри оказались пачки хрустящих купюр. Я пошарил среди них, ища письмо или записку, чтобы сравнить почерк с запиской из пентхауса. Ничего не было. Сара Джейн смотрела, как я роюсь в деньгах. Я вернул ей пакет:
– Поехали на вокзал.
14
Мы стояли в пробке на повороте в Северный квартал. Всю дорогу Сара Джейн молчала, нервно перебирая вещи в сумочке.
– В чем дело? – спросил я.
– Когда Зейна выпустят, ты все ему расскажешь? Ну, обо мне и Дэвиде?
– Да. Чтобы ты не вздумала возвращаться.
– А, да. – Она кивнула и уставилась в окно.
Интересно, по кому она будет скучать?
– А что такого страшного случится, если я вернусь? – Она посмотрела на меня. – Если никуда не поеду?
– Сама посуди. Изабель, Кэтрин, Зажим, даже Зейн… Происходит что-то непонятное, и если ты останешься… Все может закончиться ужасно.
Она снова отвернулась к окну.
– А ты? – тихо спросила она.
Скучающий мальчик на заднем сиденье машины перед нами сложил пальцы пистолетиком. Я поднял руки, мол, сдаюсь, но он все равно меня убил.
Я припарковался за углом от вокзала Пиккадилли, там, где не было камер наблюдения. Ездить на «мустанге» Зажима было опасно. Не хотелось, чтобы нас засекли выходящими из машины, объявленной в розыск. Полиция ее вот-вот отыщет.