Книга Пара для дракона, или просто будь пламенем, страница 83. Автор книги Алиса Чернышова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Пара для дракона, или просто будь пламенем»

Cтраница 83

— Мы можем пройти к ней? — Эту явно не терпелось.

— Я погрузил её в лечебный сон, — мягко сказал фейри. — И — да, разумеется, вы можете навестить её. Буду вынужден, однако, попросить соблюдать вербальную и эмоциональную тишину.

— Разумеется, — отмахнулся Эт. — Вопреки мнению некоторых, я — неплохой ментальный маг, а уж вредить собственной паре не собираюсь. А теперь, если мы, наконец, всё обсудили…

Фейри бросил быстрый взгляд на Ири и, дождавшись её утвердительного кивка, повёл их за собой.

— Вы осмотрели мальчика? — между делом уточнила драконица, бросив взгляд на настороженного Ихора и успокаивающе улыбнувшись.

— Лишь мельком, — отозвался фейри. — Собственно, я только дал ему соответствующие пыльцовые смеси и повлиял на его разум, чтобы ребёнок не испытывал боли. Пока с ним работают некроманты; моя миссия будет потом.

— Значит, у него, как минимум, есть это самое "потом"?

— Господин Наместник утверждает, что да.

— Господин Наместник?..

— Дежурный некромант вызвал его, когда увидел… характер повреждений. Он посчитал нужным это сделать, поскольку на мальчике был символ вашего личного приоритета. Как вы знаете, никто в городе не умеет разделывать и собирать воедино тела так, как господин Наместник.

Ири ухмыльнулась — это было истиной. С варлоком они как-то сочтутся, но не факт даже, что тот был особенно против: препарировать тела, мёртвые или живые, он любил ничуть не меньше, чем препарировать умы, сидя в своём кресле и играя во власть.

Можно сказать, это было его маленьким домашним хобби.

— Кстати, о знаке моего приоритета. Господин Фьорд ещё не приходил в себя?

— О, уже давно!

— И как он?

— Выглядел вполне здоровым, когда сбегал от меня в компании своего друга-орка.

Ири вновь понимающе улыбнулась, а ещё, как ни странно, ощутила облегчение: следующий день обещал быть непростым, потому с верным напарником за плечом ей будет в разы проще.

32

Диве казалась очень бледной и маленькой. Должно быть, отравление было по-настоящему серьёзным: её кожа словно бы просвечивалась, щёки запали. Она будто бы даже похудела — может, иллюзия, а может, драконья регенерация сжирала резервы организма, пытаясь вывести остатки пыльцовой отравы, которую некогда изобрели по приказу прекраснейшей королевы фей, Маб, и усовершенствоаали при её преемнице, Миране Цвет Аконита, которую весь континент совсем не зря называл Матерью Ядов.


Эт метнулся к паре сразу, как только вошёл, опустился на колени у кровати. Ири наблюдала и думала.

С одной стороны, ей было выгодно оказать Эту услугу. С другой — она волновалась. Диве была частью нового гнезда, Ири отвечала за неё, а Эт…

Может, стоило поставить условия более жёстко? Сказать ему, чтобы прилетел через год? Отдать Диве Шокуо-Ретха, удостовериться, что с ней всё будет в порядке, и лишь потом отправить в Адору? Но как убедить Эта в таком решении, сохранив свои интересы при себе? Как понять, что будет лучше для Диве? Может, заставить Эта дать ещё парочку клятв?..

— Мой Властелин, — позвал фейри едва слышно. — Могу ли я отвлечь вас на секунду?

Ири глянула на Эта, окутавшего пару своей магией, но всё же последовала за фейри. Тот вывел её в коридор и парой жестов поставил защиту от подслушивания.

— Мой Властелин, — сказал он серьёзно. — Могу ли я говорить с вами не как ваш покорный слуга, но как менталист?

Ири поморщилась.

— У меня был трудный день, дивный господин, потому предлагаю обойтись без вступлений. Говорите то, что должно быть сказано.

— Понимаю, — серьёзно сказал он. — Этот день для всех был длинным, но для вас — особенно. Мой Властелин… вы ведь понимаете, что не можете контролировать всё?

Ири удивленно моргнула.

— Простите?..

— Вы не можете контролировать всё, — спокойно повторил менталист. — Вы не можете отвечать за всё. Мир не крутится вокруг вас, но и не лежит на ваших плечах. Видит Пряха, стремление к идеалу — чувство хорошее, но порой его нужно уметь держать в узде, равно как и манию контроля. Вы не можете отвечать за всех, кто живёт в Чу.

— Я — Властелин, и дракон, — холодно отозвалась Ири. — Коль я могу послать их в бой, на верную смерть, то должна и оберегать. Это мой долг, который я сама выбрала.

— Всё так, — склонил голову фейри. — И жить в городе, который драконица выбрала своим гнездом — это почти как иметь всеобщую суровую, но справедливую мать. Но, как мне кажется, вам стоит оставлять Предназначению и вашим подопечным право на собственный выбор. И собственные решения, за которые вы не в ответе.

Ири поморщилась.

— То есть, ты считаешь, что Диве готова стать чьей-то парой? Полагаешь, она ментально здорова?

— Нет, — пожал плечами Идалу. — И близко нет. Она определённо не готова быть чьей-то парой, и совершенно точно не здорова.

— Тогда…

— Но вы не сможете пройти этот путь за неё, — спокойно сказал он. — И не сможете сберечь от её Предназначения. К тому же, есть вещи, которые разумный должен преодолеть и проработать сам. И у неё есть кто-то, кто в этом поможет.

— Ты считаешь, Эт готов быть чьей-то парой?

— Нет, конечно, — безмятежно отозвался придурок. — Определённо не готов.

— Ты издеваешься? — Ири начала понемногу порыкивать.

— Я рискую быть зажаренным на месте, вот что я делаю. Но ещё — говорю вам правду. Тут вот какая штука: никто и никогда не бывает к такому готов, Предназначение там или нет. Всегда есть вещи, которые разумные преодолевают вместе. Или не преодолевают.

Они помолчали.

— Простите, но я вмешался ещё и потому, что, глядя на госпожу Диверу, вы не видите сейчас её, — он говорил мягко и вкрадчиво. — Вы видите кого угодно, только не её. И защищаете кого угодно, но не её. Понимаете? Но отношение Чёрного к своей паре искренне. Почему вы даёте право на ошибку и эмоции ей, но не ему? Обретение — тяжелый процесс, и, если честно, они справляются. Постороннее вмешательство тут всё только усложнит. Иногда разумных нужно просто закрыть в одной комнате и оставить в покое.

Фейри задумался.

— Порой это, конечно, приводит к бытовым убийствам, — отметил он. — Но кто не рискует, тот не вкушает пыльцы… не смотрите на меня так, это всего лишь устойчивое выражение. И, пожалуйста, обдумайте мои слова. Иногда, пусть и редко, вмешательство бывает лишним.


Ири молчала долго.

— Оставьте меня, — бросила она сухо, и фейри понятливо испарился — видимо, понимал и сам, по какой грани прошёлся.

Драконица осторожно заглянула в комнату, не входя. Пару мгновений она смотрела, как дракон осторожно перебирает волосы своей пары.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация