Книга Голос во тьме, страница 35. Автор книги Аргентина Танго

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Голос во тьме»

Cтраница 35

— Вы двое! — рявкнул комиссар.

— О Господи, — Маргарет ошалело вытаращилась на Джен. — Все это время… все эти вещи… это все делала ты?! Ты девушка?! О Боже. О Господи, — на ее лице отразилась такая зависть, которой Натан никогда раньше не видел. Племянница перевела глаза с брюк Джен на кобуру с револьвером у нее на бедре, с кобуры — на сюртук, с него — на жилет и спросила: — Ты все время так и ходишь?

— Да, вот так и хожу, — процедила ведьма. — Пусть уберет эту чертову штуку!

— Цыц, — вмешался Бреннон и решительно взял ситуацию в свои руки: — Пегги, сядь сюда. Джен, встань там и следи в окно за улицей. Вы… стойте где стоите, без резких движений. Нам всем предстоит кое–что обсудить, а это лучше сделать без сбежавшихся сюда родственников.

Пегги, послушная девочка, села в кресло, расправила юбки и сложила руки на коленях. Правда, по пути от стула к креслу она несколько раз обошла ведьму по кругу, рассматривая ее, как диковинного зверя в зверинце. Джен насупилась и скрестила руки на груди. Комиссар на миг пожалел, что не вернул ей так необдуманно данное слово. Пироман следил за ними, откровенно забавляясь.

— Итак, — начал Бреннон, когда ведьма заняла позицию у окна, — мы посовещались, и я решил, что тебе неоходим телохранитель.

— Ага, — отозвалась Маргарет. — Вот она. Чтобы, когда маньяк захватит ее, у него уж точно все получилось.

— Еще чего! — фыркнула Джен. — Вы, людишки, слишком слабы, чтобы влиять на наш разум.

— Разве не вы мне говорили, что маньяк не пользуется заклятиями, — Маргарет повернулась к пироману, и Натан возмущенно подумал, что девчонка вконец отбилась от рук. Что еще этот тип ей рассказывал?! — Если он действует тысячекратно усиленной волей, то какая ему разница, кого подчинять? Был бы у этого существа разум… — тут она уставилась на ведьму. — У нее же он есть?

— Есть, — отозвался мистер Фьяманте, поигрывая своим амулетом, — Но велика вероятность, что даже если маньяк попробует, то его воздействие будет куда слабее. Если он вообще сможет к ней пробиться. Она же не человек.

Маргарет заинтересованно обвела Джен взглядом с головы до ног.

— А в чем это выражается?

В ладони ведьмы вспыхнул огненный шар, растворив в себе ее пальцы. Пегги восторженно вскрикнула, протянула ладошку, и пироман тут же поймал ее за запястье.

— Он настоящий?!

— Нет, я прикидываюсь! — рявкнула Джен. Она сжала кулак, шар плюнул искрой на ковер и погас.

— А еще, — хмуро продолжал комиссар, — мы заметили, что он не хватает больше двоих человек за раз. Он пытался подчинить себе троих, но третий смог вырваться и сбежать.

— Шаткое предположение, — заметил пироман. — Я не стал бы строить оборону на такой зыбкой теории. Но если вас это успокаивает…

— То есть, — поразмыслив, сказала Маргарет, — вы думаете, что он не сможет управлять ведьмой, потому что она ведьма, и не станет натравливать на меня толпу убийц, потому что ему не хватит сил. Хотя это и не помешало ему захватить троих бандитов, когда он напал на меня в первый раз.

— Лонгсдейл сказал, что это было кратковременное влияние. А когда маньяк попытался управлять тремя сразу более длительное время, то не смог удержать их всех.

— Или просто отпустил третьего за ненадобностью, — возразила Маргарет. — А ведьмами он не управлял потому, что ни разу не пробовал.

Комиссар досадливо помолчал и наконец буркнул:

— Ну, Пег, это лучше, чем ничего.

— Ну раз так, — протянула Маргарет, — раз ты, дядя, нашел мне такую охрану, то почему бы не использовать меня как приманку для маньяка?

— Чего?! — взревел Бреннон; взятая в руки ситуация с грохотом из них вывалилась. — Совсем свихнулась?! Безмозглая девчонка!

— Я же говорил, что надо помягче, — меланхолично отметил пироман.

— А что, вполне здравая мысль, — сказала ведьма. — Зачем–то ведь он потащился за тобой второй раз.

— Это вы! — зарычал на пиромана комиссар. — Вы внушили ей эту гнусность?!

— С чего бы? Она сама догадалась. У меня это не вызывает восторга, но, в сущности, идея неплоха. Конечно, лучше бы это была не Маргарет…

— И не будет!

— Дядя! — крикнула девушка. — Ты думаешь, я от этого счастлива?! Но как, скажи мне, ты сможешь поймать человека, который не оставляет следов, который даже к своим жертвам не приближается и который может убить любого свидетеля, стоит ему захотеть?

— С чего вы взяли, — продолжал комиссар, испепелив пиромана злобным взглядом, — что он вообще клюнет на нее как на приманку?

— С того, — ответил Фьяманте, — что на той стороне улицы уже несколько часов стоит один и тот же человек и, не шевелясь, смотрит на окна Маргарет.

Джен тут же напряженно подобралась, на дюйм сдвинула штору и сказала:

— Есть какой–то тип в клетчатом пальто и серой шляпе. Стоит между двумя домами напротив.

Маргарет сжала руку пиромана и встревоженно обернулась к окну. Фьяманте обнял девушку за плечи. Натан выглянул в щель между штор. Он не видел в темноте так хорошо, как ведьма, но человека разглядел.

— Чего он ждет? — спросил комиссар.

— Момента, — отвечал пироман. — Он знает, что Маргарет под защитой, и ждет, когда эта защита ослабнет. Это единственная причина, по которой я вообще согласился на вашу затею, — сухо добавил Фьяманте и кивнул на ведьму.

— Но он продолжает собирать части, — пробормотал Бреннон. — Значит, просто хочет избавиться от свидетеля… — он нахмурился. Что–то не так. Даже если маньяк уже не собирался отрезать что–то от тела Пегги, то все равно пристально за ней следит. Зачем? Чтобы жертва не убежала?

«Но чего же он так медлит? Что мешает ему избавиться от этой свидетельницы так же, как от остальных?» — инстинкт шептал комиссару, что это не все, тут есть еще какой–то момент, который он пока никак не может ухватить.

— Он ведь убил еще одну девушку, — вдруг сказала Маргарет. Натан вздрогнул и очнулся от раздумий. Племянница пристально смотрела на него и была матово–бледной. — Уже третью. А ты еще сомневаешься?

[1] Пылающий (илар.)

Глава 12

Ночь на 24 февраля

— Мама убьет нас, если узнает, — сказала Маргарет.

— Не волнуйся, — фыркнула ведьма, — тебя раньше прикончит полоумный маньяк.

— Значит, мама расправится с уцелевшими.

Карета остановилась. Девушка опасливо выглянула в оконце, чуть–чуть отодвинув шторку. Пара фонарей по обе стороны упряжки осветила низенький домик в полтора этажа на окраине Блэкуита. Все окна, кроме одного, были забиты досками. Ведьма принюхалась, как собака.

— Пошли, — отрывисто приказала она, распахнула дверцу и сбросила лесенку. Детектив Бирн спрыгнул с козел и подал Маргарет руку. Девушка нервно улыбнулась ему и осторожно сползла по лесенке на землю.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация