Книга В активном поиске дракона, страница 55. Автор книги Анна Одувалова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «В активном поиске дракона»

Cтраница 55

— Как скажешь.

Нам накрыли стол там же, где мы ужинали в первый раз. Не сговариваясь, мы с Амбером решили, что никого не хотим впускать сегодня в свой вечер, и поэтому пробрались тайными тропами. И даже замок не вредничал, а провел нас по темным пустым коридорам на скрытую от любопытных глаз площадку где-то на крыше замка. Уединенный столик в тени розовых кустов как нельзя лучше отвечал нашим требованиям о тишине и уединении. Отсюда открывался чудесный вид на горы и бескрайнее небо, которое начало потихоньку темнеть.

— Надеюсь, сегодня ты не будешь портить розовые кусты? — уточнил Амбер с усмешкой, а я покраснела. В прошлый раз, когда мы встречались в этом саду, я подозревала дракона во всех смертных грехах и вела себя не лучшим образом. Хотя и он хорош! Использовать на ведьме флер, пусть и случайно! Это еще надо умудриться!

Мы были знакомы всего ничего, но у нас уже появились совместные воспоминания. Наверное, это здорово. Мы сидели, болтали, пили отличное и вино и наслаждались вечером и нам никто не мешал. Это было бесконечно здорово!

Ближе к полуночи Амбер проводил меня до комнаты, и я поцеловала его сама. Потому что он рядом и потому что меня тянуло к этому невозможному и яркому, словно пламя в камине дракону. А потом ускользнула из его объятий, плотно закрыла за собой дверь и какое-то время стояла у стены, приводя в порядок дыхание. Голова кружилась от новых впечатлений и подзабытых эмоций. Мне было так хорошо, что я боялась реальности. Переживала вдруг все происходящее сон? Я открою глаза, и мое счастье разрушится?

Даже не верилось, что Амбер может быть таким чутким и нежным, волнующим и тактичным. Вот вроде бы всего пятнадцать минут назад я безбожно зевала над бокалом красного, а сейчас сна не осталось ни в одном глазу. Мне даже было жаль, что дракон не проявил настойчивость и не пришел ко мне в комнату. Без него было тоскливо.

Я подошла к зеркалу и уставилась на свое отражение. Припухшие от поцелуев губы, растрепавшиеся волосы и неприлично дорогая диадема, которая как мне кажется, совершенно не подходила к моему образу. Самое обычное трикотажное платье в пол. Прямое, теплое с воротником стоечкой и рубины на недорогом трикотаже. Я была соткана из противоречий.

Почти не удивилась, когда у меня за спиной сгустился туман и в нем появился Амбр с сосредоточенным выражением на красивом лице. Мужчина сделал шаг ко мне из темноты и обнял за талию, положив подбородок на плечо. Наши взгляды встретились в зеркале, и дыхание перехватило. Расплавленное золото радужки и вертикальный зрачок заставили сердце стучать сильнее. Я уже понимала, что такой взгляд у Амбера становился тогда, когда мужчине нравилось то, что он видит.

— Я не смог уйти, — признался он.

— Заметила, — хмыкнула я, хотя от его пронизывающего взгляда по плечам бежали мурашки.

— А знаешь, почему я не смог уйти?

— Почему? — послушно спросила я, понимая, что Амбер ждет от меня именно этого.

— Я все равно не смог бы уснуть, потому что мне не дают покоя мысли о том, что я не видел, как эти рубины смотрятся на твоей обнаженной коже.

— Ты… — начала я, но возмутиться не успела, потому что Амбер меня поцеловал. Жадно, жарко, лишая воли. Голова закружилась, и когда я открыла глаза, то заметила, что мы совсем в другом месте. В его спальне. Я невольно бросила взгляд на широкую кровать, застеленную черным шелком, и сердце прыгнуло в груди.

— А если я не готова…

— Алисия завтра заберет украшения, — мурлыкнул он мне на ухо, и тут же нежно прикусил, заставляя меня терять волю. — Это желание сильнее меня. Ты, черные простыни и рубины. Это навязчивая идея. Если хочешь, я потом тебя отпущу. Я готов сегодня только смотреть, — видя мое замешательство, пообещал он, но я отрицательно замотала головой.

— Ну уж, нет, если я разденусь в твоей спальне, просто смотреть не получится ни у тебя, ни у меня.

— Так мне нравится даже больше, — сказал он и снова заключил меня в объятия, из которых совершенно точно не собирался выпускать до утра.

Глава 20

Когда я проснулась, Амбера рядом не оказалось. Сначала я заволновалась, но потом решила, что я-то в его спальне, в его кровати, в его замке. Ну куда он денется? Перевернулась на другой бок, обняла его подушку, вдыхая такой знакомый и волнующий запах, и снова задремала.

Солнышко щекотало нос и лезло под плотно сомкнутые ресницы. Пришлось смириться с действительностью и открыть глаза. Мне было тут уютно, стоило это признать.

Гарнитур, который одолжила Алисия, так и валялся небрежно на тумбочке. Это показалось мне странным. Судя по солнцу, утро в разгаре. Зная Алисию, сложно представить, что она постеснялась и поэтому еще не канючит у меня над кроватью, с требованием отдать ее имущество.

Разве что Амбер сдерживает сестричку под дверью. Но зачем это ему? Давно бы все отдал. Мои сомнения подтвердил и сам дракон, когда появился встревоженный на пороге спальни.

— Алисии нигде нет, — сообщил он напугано. — Это странно.

— Думаешь, сбежала? — уточнила я, сама испытывая беспокойство. Алисия была пугающе непредсказуемой. Она могла учудить все что угодно. А выходки рыжей всегда оборачивались проблемами и для нее, и для окружающих. Я действительно боялась, что однажды она ошибется и ее феноменальная везучесть даст сбой.

— Исключено. — Амбер покачал головой и присел рядом со мной на кровать. С улыбкой очертил контур моего лица и скользнул нежными пальцами по шее. В ее глазах застыла дымка, которая, впрочем, быстро рассеялась, снова сменившись тревогой. — Она так зависима от своей сокровищницы, что по собственной воле, никогда и ни ради кого ее не бросит.

— А что говорит Лайтнер? Все же он очень хорошо ее знает?

— Лайтнера нет, — поморщился Амбер. — Он уладил все вопросы с вашей экспедицией и сегодня с утра вместе с ними отбыл на поезд, чтобы сопроводить до столицы. Лайтнер сказал, что ему необходимо сменить обстановку и подумать. Он не видел ничего кроме гор. Я могу его понять.

— То есть дядя и остальные уехали? — спросила я растерянно. Даже про Алисию на миг забыла.

— Должны были. — Амбер, похоже, не заметил мою растерянность. — Во всяком случае Брианы и Этиона уже нет. Вещи экспедиции мои люди с утра отвезли на вокзал. Жду, когда они вернутся и пояснят ситуацию.

— А как же я? Неужели дядя не переживал?

— Ты сама знаешь, что ты для него не горячо любимая племянница, а не самый важный член экспедиции, который решил вернуться попозже. Я умею быть убедительным, мы все с ним обсудили. Он знает, что ты тут по своей воле, и проблем с покупкой обратного билета у тебя не будет. А остальное его не волнует.

— Ну прекрасно! — фыркнула я. — А если бы все было иначе? Если бы я не хотела тут оставаться? Он даже не захотел убедиться в том, что у меня все хорошо!

— Ну-у-у, в следующий раз, если соберешься с кем-то путешествовать, подбирай себе такую компанию, в которой на тебя не будет наплевать, — дал мне совет Амбер, посмотрев даже несколько сочувственно.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация