Книга Ла Элиза, страница 62. Автор книги Ана Шерри

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Ла Элиза»

Cтраница 62

После аэропорта Кристиан поехал в больницу. Возможно, там ему дадут хотя бы ее телефон. Но, увы, информация не разглашается. Он ушел ни с чем, подавленный и злой.

– Кто? – сначала не поняла Гунари. – А! Та девушка со светлыми волосами? Поезжай к ней сам!

– Куда? – удивился Крис, пытаясь вспомнить, где она живет.

Она вообще говорила об этом? Ах да! Что-то упоминала про Кентербери и отель, принадлежащий ее семье. Кажется, он нашел зацепку.

– У меня сезон сбора урожая, если я уеду, то соберет виноград тот, кто пытался меня убить.

Он смял листок бумаги с наброском и откинул его прочь. Элиза не закончит его, но ничего уже не поделаешь.

Эту часть истории он перелистнет. Теперь он начнет жить прежней жизнью.

* * *

Полет прошел спокойно в раздумьях о том, что было и что будет. Элизабет смотрела в иллюминатор на облака, понимая одно: как же ей повезло! А ведь она могла умереть прямо в момент взрыва яхты. А могла погибнуть на острове от укуса ядовитой змеи. Но она жива и должна благодарить Кристиана. Но она ничего подобного не сделала. А ведь он буквально дотащил ее до берега и не дал умереть с голоду. Элиза опустила глаза на свои руки, понимая, что даже не попрощалась с ним. И больше никогда не встретит.

Кейт всю дорогу возмущалась по поводу того, что ужасней отпуска в ее жизни не было. Отец и мать обнимались, удовлетворенно смотря друг другу в глаза, – они знали, что счастье не в отдыхе. Счастье в том, что семья вместе.

Приехав в Кентербери, Элиза с радостью вдохнула знакомый запах леса. Какой же дома чистый воздух!

Первым делом она поднялась на чердак, где хранились кое-какие кисти и краски. Они засохли, а кисти от старости облезли. Нет, она не готова опять рисовать. Вышла и захлопнула за собой дверь.

– Ты стала молчаливой, – не унималась Кейт, – говорят, люди меняются после катастроф. Ты была на волоске от смерти. Наверное, это правда.

– Мне просто нечего сказать, – ответила Элизабет, наливая в кружку чай.

Она отставила чайник чешского фарфора в сторону и задумалась. Как странно… Она уже никогда не услышит колких ответов Кристиана. Зачем лишний раз открывать рот?

И она погрузилась в размышления. Девушка стала вспоминать слова Криса по поводу живописи и дальнейшей жизни.

Несколько раз Элиза порывалась пойти в охотничий домик, чтобы пересилить свой страх и гордо смотреть вперед, переборов его. Но останавливалась возле озера, в котором плескалась рыба, садилась на берег и долго смотрела на воду.

Что-то стало другим. Каким-то чужим. Как будто кто-то другой поселился в ее голове и диктует свои правила: молчать, сидеть, рисовать.

Но рисовать она боялась. Казалось, что она впустит в свой мирок прошлое и станет прежней Элизой – слишком ранимой и сентиментальной. А она должна быть холодной и бессердечной. Но почему не получается забыть то, что случилось на острове? Кристиан дал ей прекрасный опыт на будущее, а она вспоминает каждую деталь той ночи и иногда даже мечтает, призвав на помощь воображение.

Ее это раздражало, но одновременно было приятно от воспоминаний. Она опускала глаза и улыбалась. А Кейт вскрикивала, указывала пальцем на сестру:

– Вот! Вот! Опять!.. Значит, ты вспомнила что-то веселое.

Нет. Приятное. Но об этом знать вовсе необязательно. Время шло. Элиза помогала отцу, а Кейт с каждым днем чувствовала себя все лучше и лучше, и это было хорошо: сестре не терпелось вернуться в университет.

– Я обязательно навещу тебя. – Элиза поцеловала Кейт в щеку, чтобы хоть как-то поддержать. – Но могу и сейчас поехать с тобой. Провожу тебя, поживу в Лондоне.

– Ты не любишь его, – отмахнулась Кейт. – Ты обожаешь природу, а не бетонные коробки.

Верно. Лондон сжимал ее реальность до размеров горошины. Он душил и угнетал. То ли дело Кентербери – поля и просторы, старые дома и дух прошлых столетий.

– Кейт, – Элиза рискнула задать вопрос, который боялась озвучивать вслух столько времени, – а Кристиан тебе ни разу не написал?

Сестра пожала плечами и фыркнула:

– Как только ты рассказала про тот случай на пляже, я его заблокировала. Он стал для меня омерзительным.

– Он пошутил, – бесцветным голосом ответила Элиза, но у нее почему-то сжалось сердце.

Наверное, реакция на воспоминание о той ночи на острове. Долго такое будет длиться? И зачем она мучает себя, если смысла нет? Жизнь продолжается, но Кристиана Фернандеса в ней не будет.

– Разблокировать его? – удивилась Кейт.

– Нет, – мотнула головой Элиза, – не стоит.

* * *

Кристиан с головой погрузился в сбор винограда. Это важный этап, надо все проконтролировать, организовать и подготовить плантацию к зиме. А сам он займется экспортом вина. Уже есть заказчики в Германии и Бельгии. Потом он полетит в Лондон, сестра туда собиралась с семьей. Затем приедут родители, и вся семья соберется к Рождеству в бабушкином доме – это ежегодная традиция.

Расследование по делу о взрыве судна застопорилось из-за ряда причин. И первая из них, как сделал вывод Крис, лень детективов. Улик не было, чтобы выдвинуть обвинение. Люди, которые находились на пристани в момент отплытия яхты, не могли рассказать ничего путного.

Надо искать свидетеля: человека, который бы видел, как некто крутился накануне взрыва возле яхты. А ведь с другой стороны, нет фото – нет преступника!

Кристиан сидел напротив Диего в баре, приканчивая уже вторую кружку пива. Хотелось расслабиться, и мужчинам это неплохо удавалось. Минули тяжелые две недели после обнаружения на острове Криса и Элизы.

Он загрузил себя работой, только сегодня вспомнив, что уже наступила пятница.

Мимо их столика проплыла брюнетка с накрашенными черной помадой губами. Диего проводил ее оценивающим взглядом. Но тотчас нахмурился и перевел взгляд на друга. Кристиан почему-то вообще не смотрел на девушку. Странно… Уткнулся носом в кружку с пивом.

– Я думал, ты хотел развлечься, но не вижу рвения.

– Мой мозг занят тем, что постоянно думает об убийце, который не найден. Возможно, мне скоро наступит конец. – Крис натянуто улыбнулся. – Мне не очень весело.

Он с некоторых пор всегда был начеку: войдя в помещение, изучал обстановку, присматривался к людям, гадая, мог бы тот или иной человек пойти на преступление.

– Найми частного детектива.

– Если только привести его из Бельгии или из Англии, испанцы не особо активны даже за деньги. Я быстрее сам найду ублюдка.

Диего кивнул, соглашаясь, потому что был испанцем и знал все недостатки местных жителей. В полиции по большей части не особо активны. Вероятно, дело скоро закроют.

– Значит, надо найти его самим. Но прошло уже много времени, что уменьшает шансы на успех.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация