Книга Родственные души, страница 72. Автор книги Холли Борн

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Родственные души»

Cтраница 72

– Не переживай. Поппи всегда полагалась только на себя – ты научил ее этому. Ей не запрещено иметь парня. В ее возрасте. И она, кажется, очень нравится ему. По крайней мере, вряд ли он поиграет с ней и бросит.

– Да, ты права. Господи, так странно видеть, что наша дочь влюблена, правда?

Улыбнувшись, я разделась и встала под душ.

– Очень странно. Но я не думаю, что у нас есть повод для беспокойства.

Я повернула кран, тем самым заглушив их разговор. Дочерняя любовь переполняла меня. Вероятно, им и правда надо познакомиться с Ноем. Я знала, что как только папа увидит его, то поймет, что Ной не зазнавшийся, пафосный богатый парень. Хотя было слишком рано для знакомства с родителями. Или нет? Ведь наши отношения с Ноем развивались очень быстро. И это казалось таким правильным. Очень, очень правильным.

Как только я начала одеваться, зазвонил мой сотовый. Лиззи. Я приготовилась к допросу. Я подняла трубку, но мне даже не удалось поздороваться.

– Так, что случилось?

– И тебе привет.

– К черту любезности. Что произошло?

– Почему это тебя так интересует?

Я пыталась надеть джемпер, прижимая при этом телефон плечом к уху.

– Потому что прошлым вечером было невероятно скучно, из-за снега я застряла дома и даже всерьез подумывала попрактиковаться в поцелуях на коте.

Я захихикала:

– Все настолько плохо?

– Переживу. Моя единственная любовь – новости.

– Конечно.

– Хватит тянуть время. Куда он тебя отвел?

Я помолчала, создавая драматический эффект.

– На балет.

Лиззи охнула:

– Серьезно?

– Ага.

– Bay.

– И это не все.

– Не все?

– Нет. Он купил мне платье для вечера. А когда начался снегопад, мы остановились в пятизвездочном отеле.

Тишина.

– Лиззи?

Снова тишина.

– Лиззи?

Опять тишина.

– Лиззи!

– Я здесь. – Она тяжело дышала. – Извини. Свалилась от возбуждения со стула и не сразу нашла трубку.

Я засмеялась.

– Серьезно, Поппи, он что, робот? Или прочитал обучающую книгу «Как стать идеальным парнем»? Если так, давай закупим побольше экземпляров и раздадим всем парням Мидлтауна.

Я снова засмеялась:

– Прямо мутит от такого, правда?

– Да, это отвратительно. Я ненавижу тебя. А еще – хочу услышать обо всем.

– Ну… – начала я.

– Не по телефону. Я хочу услышать все мельчайшие подробности. Мы пойдем кататься на санках. Ты, я, Рут, Аманда и, возможно, Джонно с кем-то из его приятелей. Давай. И ты все мне расскажешь.

– На санках?

– Да.

– Ты не шутишь?

– Ага.

– Мы никогда не катались на санках.

– Ну, я подумала, все уже поняли, что скоро конец света и мы должны вычеркнуть этот пункт из списка того, что нам нужно совершить до наступления апокалипсиса.

– Ты правда думаешь, что это конец света?

– Да. Погода никогда не обманывает.

Я открыла шкаф и попыталась найти что-нибудь подходящее для катания на санках.

– Это была всего лишь гроза, а потом – немного снега.

– И отключение электричества.

– Это никак не связано с погодой.

– Но до сих пор неизвестно, что послужило причиной.

– Хм.

– И у нас было бабье лето.

– Это называется глобальное потепление.

– Это называется апокалипсис. Я читала об этом в интернете. Это как-то связано с великанами, монахами и закончившимся календарем.

Я посмотрела на свое отражение в зеркале и потренировалась выгибать бровь.

– Ну, – сказала я, – если это и правда конец света, то очень жаль, потому что у тебя не будет шанса вырасти и стать журналистом.

Лиззи притихла.

– Может, это только начальная фаза. Уверена, у нас еще есть в запасе несколько лет… или десятилетий.

– Конечно.

– Встретимся на пустыре в два.

– Хорошо.


Прогулка по снегу до места встречи была прекрасной. И сам пустырь выглядел сказочно, каждая ветка гнулась под тяжестью хрустящего льда. Я никогда не думала, что это место может быть еще лучше, но под снегом оно стало вау. Завораживающе. В Мидлтауне и раньше бывал снег, но никогда – в таких количествах, да и в те дни я не приходила сюда. Как бы я ни стенала насчет жизни в скучном пригороде, сейчас чувствовала себя везучей. В Лондоне снег сошел к раннему утру, и всем пришлось отправиться на работу и в колледж, но здесь еще остались места, на которых не отпечатались следы или шины.

Когда я добралась до пустыря, все уже были на месте.

– Всем привет! – помахав, крикнула я.

Девчонки помахали мне в ответ. На всех, как и на мне, было несколько слоев одежды, и выглядели мы толстыми и по-детски. Даже Рут надела шапку с помпоном, из-под которой выглядывали ее алые волосы. Щеки девчонок порозовели, рты растянулись в улыбке, будто снег нашел способ сделать счастливыми даже самых закоренелых капризниц.

– Ни слова о шапке, – сказала Рут, когда я подошла к ним. – Я молюсь, чтобы Джонно и его товарищи не появились, а то придется ее снять и отморозить голову.

Лиззи надела парку, которую я раньше не видела, и накинула на голову пушистый капюшон.

– Разве это не круто? – спросила она. Из ее рта шел пар. – Посмотри на наши санки.

Я увидела два чайных подноса и надувной круг.

– Это не санки.

– И так сойдет.

– Можешь съехать первая, – сказала Аманда.

Закутанная в множество одежек, она больше всех напоминала ребенка из-за небольшого личика, выглядывающего из-под шарфов.

– Но сначала, – продолжила Аманда, – я хочу послушать про балет и отель. – Она подмигнула.

Я повернулась к Лиззи:

– Ты им рассказала!

Она пожала плечами:

– Конечно. Чему ты удивляешься?

– Разве не слишком холодно для разговоров?

– Нет, – сказала Рут.

Казалось, ее не беспокоили новости о Ное. Возможно, снег и в самом деле приглушал раздражительность.

– Мне нужен любой повод, чтобы не позволить Лиззи столкнуть меня с утеса на этом проклятом подносе.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация