При виде возвратившихся, Гартоша и Алеандры, все моментально затихли. Рыцари отстранились от девушек (кроме уже отмеченного храбреца, он растерянно оглядывался на товарищей, но остался возле красоток), Зоктер отодвинул стул от своего недавнего соперника, но меч не пристегнул. Мартан с Макарием переглянулись, и остались сидеть рядом, хотя графья поспешили отойти. Квирт с Арушем продолжали набивать брюхо, хотя Оскол видел, как напряглись его друзья. Умиротворенная обстановка в зале моментально превратилась в натянутую тетиву.
— Расслабьтесь, убивать никого не будем, — разрядил обстановку носитель.
— А где?.. — Макарий выразительно посмотрел на образа.
— Занятые они там все очень, чтобы снисходить до общения, с разными там смертными, — охотно пояснил Гартош. — После небольшой дискуссии, решили никого не убивать. — И дождавшись, пока по залу прокатится облегченный вздох, Оскол злорадно добавил, — накажем так, как наказали Прогнура.
Очень многие из находившихся в храме, считали смерть лучшим выходом, нежели произошедшее с Прогнуром. Поэтому не удивительно, что один из рыцарей с подозрением поинтересовался:
— С кем вы там дискутировали? И кто дал добро на такое зверство?
Гартош отмахнулся:
— С богами вашими дискутировали, с кем же еще. Вот с них и спрашивай.
— Это будет искупление, — объяснил голос сверху, и ангел снова ненадолго показался смертным. — Земное искупление.
После такого подтверждения, ни у кого больше не возникло сомнений, что пришельцы очень важные птицы (с самими богами дискутируют), и они находятся в своем праве.
— Да спускайся ты оттуда! — предложил Рефету Гартош. — А то народ волнуется. Подозревает, что прикончили мы ангела.
— С вас станется, — материализуясь в обычного человека, и спускаясь по призрачным ступеням, пробормотал ангел. — Вам божественное создание прирезать, одно удовольствие.
С юмором оказался ангел, Осколу были по душе такие.
С возвращением ангела, народ в храме преобразился. Сначала самые набожные, а затем и все остальные упали на колени, и молили о благословении. Особенно истово молили те, на ком была вина в гибели Дривелов. Затем к присутствию ангела привыкли, и после того, как он раздраженно рыкнул на тех, кто особенно донимал высшее существо, от него отстали, и старались не обращать особенного внимания.
Тех, кого приговорили к наказанию, невзирая на мольбы и протесты, вывели за город, где Гартош без свидетелей (больше никого не хотел марать в это дерьмо), превратил в жутких калек и уродов. Да, просто убить, даже убить жестоко, гораздо легче, чем совершать вот такие действия. Но приговор должен был приведен в исполнение, перепоручить это самое исполнение Оскол никому не мог. Не оглядываясь на изувеченные тела, носитель вернулся в собор, где обстановка была более благожелательная.
Те, кому присутствие чужаков в главном храме Фазилана не являлось оскорблением его религиозных чувств, окружили этих самых чужаков, и требовали все новых рассказов, историй, баек. Больше всех, конечно, могла рассказать Алеандра. Но не все могли выдержать её таинственную полуулыбку, и только самые стойкие, как физически, так и морально, составили компанию вампирессе. В основном это были рыцари постарше, закаленные боями, и жизненными передрягами.
Дочь и внучка Гартоша привлекли внимание молодых рыцарей, графов, и, даже священников. Сыновья носителя были не прочь посостязаться в воинском мастерстве, но храм оказался не самым лучшим местом для такого.
Возле «чудовищ» в основном собрались простолюдины, они с все меньшим страхом трогали острые клыки оборотня, людоеда, и просто дракона (Квирт не мог не ввязаться в состязание клыков, которое устроили Аруш и Пегас).
В общем, обстановка была вполне себе добродушной, от былой агрессии не осталось и следа. Но Оскол прекрасно знал, что все может поменяться в один момент. Пока обстановка снова не накалилась, носитель отозвал Рефета и Макария в сторону.
— У меня к вам серьезный разговор, и вы понимаете о чем. Меня беспокоит безопасность моих внуков, — без предисловий начал Оскол.
— Отлично понимаем, — ответил за двоих ангел. — Тебе нужно срочно в другие миры, и ты не можешь уделить должного внимания своим внукам, и хочешь переложить заботу о них, на нас.
— Прекрасное понимание ситуации! — восхитился носитель. — Особенно, если учитывать, что время у вас мчится в десятки раз быстрее, чем основных мирах, и в следующий свой визит, я уже могу не застать их в живых. Возможно, как вариант, можно оставить им один из атратов.
— Не надо ничего оставлять! — явно испугался ангел. — Мы и так сделали ошибку, что в прошлый раз позволили оставить здесь Венеру. В этот раз забирай все с собой.
— Мне, конечно, осталось недолго, — по-отечески ласково начал Макарий, — но пока я жив, церковь не предпримет враждебных действий против твоих внуков.
— Главное, чтобы в твоих внуках не проснулось ничего Дривеловского, — многозначительно сказал Рефет.
— А вы не провоцируйте, — отрезал Оскол.
— Никто больше не будет провоцировать, — опередил ангела с ответом аббат, пресекая перебранку на корню. — Мы дадим им духовного наставника, не беспокойся, не из фанатиков, и не корыстолюбцев. Есть у нас правильные люди. И, кроме того, можно объявить, что графство нуждается в покровительстве рыцарства. Хотя бы, до совершеннолетия ваших внуков.
— Ага, я вижу, один из таких покровителей уже крутится возле моей внучки, — Гартош кивнул в сторону молодежи.
— Между прочим, насколько я знаю, очень хороший парень, — взглянув в ту сторону, сказал аббат. — Храбрый, честный, неглупый.
— Хоть это радует, — пробормотал дед Клаи и Тироса.
— Надо уже сейчас думать, о хороших парах для них, — предложил ангел. — Мне кажется, что здесь лучший вариант был бы, не рыцарь, а кто-то из графов. Нужен скорей не защитник, а тот, кто отмоет имя, тогда и защитники не нужны будут.
— Это они пусть сами решают, — задумчиво глядя на беспечно щебечущую внучку, сказал Гартош. — Если у Клаи сладится с рыцарем, то так тому и быть. А Тирос, с благословения церкви, — носитель сделал полупоклон в сторону Макария, — может поискать себе пару среди дочерей графов.
— Будет благословление, будет, — с пониманием кивнул аббат.
* * *
И хотя встреча с церковниками, рыцарями и высшим сословием Фазилана прошла не по сценарию Гартоша, итогом он был доволен. Тем более итогом встречи с богами. Могли по стенке размазать, но нет, даже посодействовали. Что значит семья атратов в руках…
Время в Фазилане текло размеренно, и совершенно без всяких рывков, ускорений и замедлений. Но так казалось, если ты находишься внутри этого мира. Алаза же замечала, насколько нестабильно здесь время, по отношению к другим мирам. Сейчас этот парадокс играл на руку Гартошу, и его друзьям, можно было без напряжений заниматься делами графства, и внуками.