Книга Окольцевать ведьму, страница 62. Автор книги Анна Минаева

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Окольцевать ведьму»

Cтраница 62

— Нет. Двое, — колдун кивнул подбородком в сторону невысокой смуглой женщины и похожего на нее, как две капли воды, мужчину. — Даже знать не хочу, как ему удалось заполучить их.

— Как заполучить не знаю, зато знаю, как ему удалось их удержать.

Я сцепила зубы, понимая, что на войне все средства хороши. Но две куклы с даром рассеивания для кукловода — многовато. Если еще и учитывать то, что эти люди, обученные редкому искусству, родом из Шатхела и, по всей видимости, выполняли какие-то поручения империи. Конечно же, перед тем, как попали в руки кукольника.

Их ведь могут искать…

Кажется, Рэвис думал так же и потому сверлил короля тяжелым взглядом. Я опять не чувствовала его эмоций, но почему-то была уверенна, что в эту секунду маг крови ненавидит Лиамарта.

Тем временем кукловод уже завершил свою небольшую речь, а маги сплетали свои голоса и силы в одну, для открытия большого портала. Проводником должен был стать бывший Глава Конклава Чародеев.

Давно я не пользовалась таким типом магии.

Стрельнув взглядом в сторону шпиона, подключилась к тихому шипящему песнопению, в которое сливались голоса магов и чародеек. Рэвис в долгу не остался и через мгновение присоединился к колдунам.

Магия сработала быстро и практически незаметно.

Всего секунду назад люди в темных и пестрых одеждах находились в кабинете короля Доланда Лиамарта Ранцента Справедливого, а теперь стоят в широкой темной зале.

Я знала это место не понаслышке.

Помнила, что если сейчас свернуть направо и обогнуть колонну, на которой изображена обнаженная дева с длинным рыбьим хвостом и острыми зубами, то окажусь у лестницы, ведущей на верхние этажи, к библиотеке. А если развернусь назад, то увижу большую темную решетку, преграждающую путь на улицу.

Сколько же в тебе силы, колдун, раз ты смог сломать блок Конклава и так просто попасть к ним в обитель? Или же они дали тебе разрешение на перемещение? Правда, я сомневаюсь, что это разрешение распространялось на тех людей, что ты взял с собой в качестве свиты.

«Самый сильный из ныне живущих, покажи мне, как рушится Совет», — подумала я, сверля взглядом спину кукловода.

Лиамарт дернулся, словно услышав мои мысли, обернулся и опять посмотрел прямо на меня:

— Прошу следовать за мной. До тех пор, пока я не подам знак, ни один из вас не должен ничего говорить и отвечать на какие-либо вопросы со стороны.

Это было глупое уточнение. Ведь все и так было понятно, а потом я заметила в первых рядах уж очень молодых ребят. Почти подростков.

Выпускники тех школ, что основал король? Неужели он потащил с собой сюда не тех магов, которые уже столько лет служили при дворе, были сильны и опытны, а этих ребят?

О чем он думал?!

Себиатр! Кажется, я перестаю что-либо понимать.

Лиамарт повернул налево, туда, куда я бы ни за что в жизни не пошла по собственной воле. За колонной с изображением трехглавой птицы находился коридор, преодолев который можно оказаться в Зале Совещаний.

Именно там я познакомилась с кукловодом. Тогда я первый год продержалась в роли советницы правителя небольшого княжества и была удостоена чести посетить Совет Конклава. После того собрания меня признали одной из Чародеек. И именно там я огласила свои мысли о том, что хочу покинуть это место раз и навсегда.

Все закончится там, где началось. Прекрасные шутки у судьбы.

Лиамарт шел впереди, по обе стороны от него двигались Рассеиватели. Остальные же вереницей следовали за королем Доланда. Процессия миновала коридор и остановилась перед высокой белой дверью, за которой находилось то самое место, в которое мне заходить совершенно не хотелось.

В какой-то момент я поймала себя на мысли о том, что приходить сюда не стоило. Но потом отмахнулась от нее и вскинула подбородок, готовясь встретиться лицом к лицу с людьми, которые желали получить мою голову на блюде.

Дверь открылась совершенно беззвучно, словно приглашала гостей в овальную «стеклянную» комнату.

Тут ничего не поменялось с моего последнего визита.

Высокие потолки с лепниной, окна, занимающие три стены, и светлый пол из сплошной каменной плиты. По центру расположен мраморный стол, выполненный в форме полумесяца. «Рога», как и всегда, были направлены в сторону входа.

А за столом сидели те, кого я ненавидела всем сердцем. Уверена, это было взаимно.

Женщина с короткими белыми волосами лучезарно улыбнулась и поднялась со своего места. Но не было в этой улыбке правды, лишь лицемерие.

— Магия, Лиамарт! — проворковала Гавали Шаклим, Глава Конклава Чародеев, метаморф. — Как я рада тебя видеть. А то столько слухов, столько слухов… Рада, что ты принял наше приглашение, — женщина обошла стол и стала напротив короля. — Вижу, что ты решил сделать нашу встречу официальной. Ну что же, пусть будет так.

Я поймала ее взгляд и почувствовала волну ненависти. Глава никогда не скрывала своих чувств.

Да что там, до недавнего времени я не сталкивалась с тем, что пассивную способность дара эмпата можно заблокировать. Если Рэвис это делал с помощью родовой магии, то Тефри оставался под вопросом.

— Какие люди с тобой, Лиамарт, — продолжала щебетать женщина, возвышающаяся практически над всеми людьми, что стояли в помещении. — Неужели ты решил вернуть беглянку? Это много бы смогло решить.

Скрипнув зубами, я выдержала взгляд Гавали и даже улыбнулась. Именно той улыбкой, которую она терпеть не могла.

Искренней.

Рэвис рядом дернулся, почувствовав интерес к своей персоне. Но женщина даже не показала, что знает его. А я на мгновение засомневалась в честности колдуна, который так просто проник в тыл к врагу. Что если…

— Для начала давай решим то, для чего ты пригласила меня сюда, — спокойным тоном проговорил Лиамарт.

— О, конечно, — она выдержала паузу, а маги и чародейки, сидящие за ее спиной, прожигали взглядами короля Доланда и его свиту. — Хотелось бы узнать о судьбе небезызвестного тебе чародея. Тефри Сумас не явился на ежегодный Совет, не выходит на связь и, по слухам, мертв. Что стало с советником, которого выделил тебе Конклав, король?

В последнем вопросе я услышала шипение дикой рассерженной кошки — любимой ипостаси Гавали.

Чародейка нервно провела рукой по подолу узкого темно-зеленого платья, вышитого янтарем, и вновь подняла взгляд на гостя, дожидаясь от него ответа.

— Так ты сама все сказала, — непринужденно развел руками кукловод. — Он мертв. И, как ты могла догадаться, его приговорил к смерти я.

Повисла липкая вязкая тишина. Представители Конклава с удивлением смотрели на короля Доланда, а его свита замерла, готовясь отражать возможную атаку, вступать в схватку.

Я сама напряглась, ожидая подвоха.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация