Книга Змеиная Академия. Щит наследника, страница 100. Автор книги Мария Вельская

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Змеиная Академия. Щит наследника»

Cтраница 100

Кио и Лэи поженились, заключив союз по обычаям иршасов. Лэйрилин не вернулась домой, осуждая жесткую позицию отца в отношении обретенного брата. Кио не только стал капитаном личной гвардии Дейирин, но и одним из верховных жрецов Эскайра. Упорное божество за эти годы приобрело себе весьма много последователей, впечатленных его ролью в подавлении восстания и отступлением других богов.

Пантеон действительно изрядно поредел – Великий Змей дал добро на месть, чем Эскайр и его возлюбленная Эо не замедлили заняться, отплачивая сторицей за века разлуки и унижения. Теперь в пантеоне появилась новая богиня, не менее мстительная и прекрасная.

Что же еще стоит вспомнить? Повелитель фэйри удалился в свою вотчину. И хотя друзья были против, Рин продолжала поддерживать отношения с ним, который когда-то одним из первых приютил ее и обогрел, даруя уверенность в себе. Да и заключенные кровные узы не рвутся так просто.

Тень императора, Эргрэ, все так же служил своему повелителю, полностью оправившись от заклятий, наложенных погибшей императрицей на его разум. Поговаривают, что одна из фрейлин новой императрицы весьма явно оказывает ему знаки внимания, и никого не тревожит, что они являются представителями разных рас – ведь совместимость у будущей пары больше девяноста процентов.

Князь Крови Айнирё Асайюрэ все так же совмещал преподавательскую должность с патрулированием границ и иногда – с путешествием по мирам, ведь не связанный все еще семейными узами вампир оставался свободен в своих желаниях и мечтах.

Илшиарден… Палач, хранитель и отец. Спустя несколько десятков лет он все же женился на своей фэйри, на этот раз действительно по любви, а не по привороту. Он продолжал не менее сильно любить и свою дочь, да и по роду службы они часто общались, как по делам, так и просто так, иногда выезжая куда-нибудь семьями, подальше от государственных дел.

Эрайш, брат ее сердца. Вот за кого болела душа, но тут, увы, никто не в силах был ему помочь, кроме него самого. Темный фэйри собирал под свое крыло других отверженных, основав, с позволения наследника и императора, независимое государство. Оно не имело четких границ и, как и леса повелителя фэйри, было раскидано по всей стране небольшими областями. Контролировал и карал своих подданных новый повелитель жестко, он знал – второго шанса просто не будет, но, похоже, пока ему все удавалось. Приступы безумия становились реже и постепенно сходили на нет. К тому же, говорят, некая гадалка нагадала темному, что однажды и он встретит свою суженую, которая сумеет приручить его дикую магию и приумножить силы. Что ж, кто знает, может, когда-нибудь случится и это.

А пока надо жить, надо любить, надо верить. Это и есть настоящее счастье.

Глоссарий
Географические объекты

Кейджукайнен – запретные волшебные пустоши народа фэйри, закрытые для всех, кроме иршасов.

Льяш-Таэ – империя иршасов, объединившая в себе множество других земель.

Райлдорт – аннексированное южное королевство в соседнем мире, ставшее провинцией империи, южные земли континента Таэра.

Этикет

алли – обращение к незнатной девушке, также обращение слуг к господам

дан – обращение к высшим аристократам

данэ – вежливое обращение

дир – обращение ко всем мелким аристократам, чаще к людям

ишэ – обращение к незнакомым мужчинам

таи – обращение в армии командира к нижестоящему офицеру

шас – приставка к имени в клане иршасов

шианнэ – приставка-обращение, используется во внутреннем, близком круге иршасов, не связанных одной кровью

Единицы измерения времени

эстари – чуть меньше секунды

итор – час; в сутках двадцать семь иторов

рий – две наших минуты

тари – полсекунды

змейц – месяц

Прочие термины

alli (древнеирш.) – кровный брат, близкое по духу существо

faere mio (древнеирш.) – дословно «связанный со мной», «моя единая кровь»

гербовый браслет – браслет воина регулярной императорской армии, есть как у солдат, так и у офицеров, отличаются лишь по форме, размеру и узору, у офицеров, как правило, индивидуальному

джаббе – наемник, уголовник из низов

инар – обучающийся студент военной части академии

иршас, иршасса – раса змеелюдей

карри (карриарш) – герцогский титул в империи. Всего карри в империи тринадцать

кшерт – оружие

къярш – кинжал

маэн – учитель

миэль – обращение «ученик, младший»

ссар – небольшой чешуйчатый ящер, кожа которого является магически непроницаемой, а потому популярна в качестве материала для создания артефактов и одежды

тайтэ – общеимперский язык, распространен по всей территории Льяш-Таэ. Считается официальным языком империи, есть диалекты

трау – темные эльфы

шарсар – древний исконный язык иршасов

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация