Лиам опустился в кресло, стараясь взять себя в руки.
– Ты дрался с нами и вдруг исчез.
Бык нахмурился. На его лице отражались то сомнение, то подозрение.
– Теперь, может, скажешь мне правду? – предложил Лиам.
Бык подвинул свой стул поближе и сел.
– Я не знаю, – пробормотал он.
– Не знаешь? Чего ты не знаешь? – Лиам развел руками. – Правду ты мне сказал или нет?
– Я не знаю, что произошло в тех пещерах! – Бык расстроенно отвел взгляд. – Последнее, что я помню, – это когда ты врезался в меня, как пушечное ядро.
Лиам против воли улыбнулся.
– Хороший был удар.
– Я очнулся через несколько часов, – продолжал Бык.
– Быть не может, – возразил Лиам. – Своды зала рухнули. Мы еле успели выбраться.
– Я очнулся уже не в зале. Я лежал в боковой пещере, – Бык сдавил пальцами виски, будто помогая себе вспомнить. – Их укрепили металлическими прутьями, как будто специально готовились. Я почти день потратил, чтобы оттуда выбраться.
– Ты был один? Больше никого?
– Да, я и гово... – Бык осекся, широко раскрыл глаза и моргнул.
– Что? – Лиам наклонился вперед, глядя на Малика. – Что такое?
– В голове после битвы стоял туман, – речь Быка почти перешла в шепот. – Может, мне вещества какие вкололи. Поэтому я и не вспоминал до сих пор...
– Да говори уже.
– Мне кажется, я видел там Крысу.
Лиам захлопал глазами от удивления. Он бросил взгляд в сторону камеры наблюдения на стене. Он знал, что Роксана и все остальные наблюдают за их разговором.
– Крыса, – повторил Лиам. – Где, говоришь, ты его видел? В боковых пещерах?
– Нет, еще до этого, в главной. – Бык обращался к Лиаму, будто прося о помощи. – Кто-то... меня кто- то волок по каменному полу, я тогда очнулся на секунду. Посмотрел вверх и увидел его пупырчатую мордочку.
– Крыса! – воскликнул Лиам и задумался. – Он участвовал в вашей миссии?
– Да. Но с того самого момента, как он к нам присоединился, его было не видно и не слышно, – Бык снова нахмурился. – Понимаешь, мы вообще не знали, чем он занимается. Когда у нас еще не было силы Зодиака, он уже придумывал какие-то планы с хитрыми комбинациями. Поскольку это приносило пользу, Максвелл не возражал. Собственно, затем и нужны спецагенты.
– А потом что случилось?
– Потом он наклонился – Крыса, я имею в виду, – навел мне в лицо какую-то пушку и выпустил из дула газ. – Бык шумно вздохнул. – Вот и все, что я вспомнил.
– А потом ты очнулся в боковой пещере.
Бык посмотрел на Лиама и кивнул.
Тот внимательно его рассмотрел. В начала допроса Малик казался замкнутым и несговорчивым. Теперь ничего такого в нем не было. Бык был уже не так напряжен, он будто бы избавился от какого-то груза, который давил на него уже долгое время.
«Надо дожимать, – решил Лиам. – Надо запугать его, закидать вопросами, найти дыры в каждой сказке, которую он рассказывает. Не давать ему расслабиться, пока не узнаю все, что знает он. Но я же так не поступлю, правда?»
Лиам откинулся на кресле. Помолчав, он заговорил мягким голосом.
– Зачем ты это делал? Зачем работал на Максвелла?
Бык пожал плечами.
– Он хорошо платил.
– Нет, это отговорка. Повод, который ты сам себе придумал.
Бык вздохнул и отвернулся.
– Мы часто это обсуждали, – наконец сказал он. – Со всеми остальными, чаще всего с Никки и Джози. Когда мы были обычными солдатами, плыть по течению не составляло труда. Подчиняться приказам легко.
Лиам нащупал в кармане жетоны.
«Не всем это легко дается», – подумал он.
– Но когда мы получили силы Зодиака, – продолжал Бык, – все изменилось. На нас как будто навалилось больше ответственности. Как будто нужно было постоянно оглядываться на себя и спрашивать: «Что я делаю? Правильно ли я расходую силу и меняю мир, себя и своих друзей?»
Лиам сдвинул брови.
– Продолжай.
– Я чаще всего говорил об этом с Джози. Было ясно, что Максвелл потерял направление, что ему дано больше силы, чем он заслуживает. Однажды мы даже обсуждали, что с этим делать.
– Но испугались?
– Я – да, испугался. А Джози... там было что-то другое. – Бык отвернулся, будто какое-то воспоминание бередило старую рану. – Она хороший человек. И отличный боец – лучшего товарища в битве не найти. Но душой она слаба. Что бы мы ни решили, что бы ни сделали, она все равно в итоге поплелась бы обратно к Максвеллу.
А потом он повернулся лицом к Лиаму и серьезно посмотрел ему в глаза.
– Она – да, а я – нет. Приятель.
Лиам не отводил взгляда. В глазах Быка не было ни тени лукавства, ни намека на ложь. И все же...
– Я тебе верю, – сказал Лиам и поморщился. – Но у тебя во лбу до сих пор этот чертов передатчик.
Лиам перевел взгляд на камеру на стене. Бык проследил за ним и долго смотрел в ту же точку.
Потом он откинулся на стуле, запрокинул голову и со всего размаху ударился лбом об стол.
Стол затрещал. Лиам вскочил с места, как по тревоге, и двинулся вперед, но Бык остановил его жестом.
Окруженный светящимся облаком, из которого вырастал свирепый зверь, он поднял глаза на Лиама. По лбу стекала кровь.
– Стой, – велел Бык.
А потом он снова с силой приложился головой об стол.
Лиам отошел назад, заставляя себя наблюдать за тем, как Малик бьется лбом снова и снова, еще раза два-три. Бык мало кому на свете уступал по силе, и каждый его удар сотрясал весь кабинет. Столешница снова треснула, а потом и вовсе раскололась надвое. Силуэт быка фыркал и рычал от боли.
На шестом ударе одна из ножек стола не выдержала и переломилась.
Бык нетвердо встал на ноги. Лиам подскочил и обошел обломки стола, а потом подхватил Малика под руку, чтобы не дать тому упасть.
Бык, едва не оглушенный собственными ударами, потряс головой. Над линией глаз, в пятне крови Лиаму были видны микросхемы и проводки, торчащие из-под кожи.
– Все нормально, Друг, – сказал Лиам. – Я тебе помогу.
Двери распахнулись. Дуэйн застыл в проеме, переводя взгляд с Быка на Лиама, а с Лиама на анализатор, который он принес с собой.
– Передача сигнала прервалась, – сообщил он.
Следом вбежала Роксана, за ней – ее мать, миссис Ла Флер, которая испуганно ахнула, увидев на лбу Быка кровавое пятно, и крепко вцепилась в руку дочери. Девушка отрешенно похлопала мать по руке и направилась к Дуэйну и Лиаму.