Книга Китайский Берия Кан Шэн, страница 80. Автор книги Виктор Усов

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Китайский Берия Кан Шэн»

Cтраница 80

В ходе боев в этом районе в 1935–1936 гг. при отступлении 1-я армейская группа не оказала необходимой помощи 15-й армейской группе, которая понесла большие потери; 1 апреля 1936 г. ее командующий — Лю Чжидань погиб [368].

Предыстория написания этого романа такова. После того, как невестка Лю Чжиданя Ли Цзянгун в 1955 г. написала статью о девере, издательство «Гунжэнь» («Рабочий») попросило ее написать роман о его жизненном пути. К весне 1959 г. автор закончила третий вариант романа, и издательство планировало его напечатать открыто для массового читателя. Однако, когда весной 1960 г. его посмотрел член ЦК КПК, заместитель премьера Госсовета и начальник Секретариата Си Чжунсюнь, он решил, что роман еще не совсем готов для открытой печати, над ним еще надо поработать, он рекомендовал не писать о Гао Гане. Ли предложили переработать роман. К весне 1962 г. Ли Цзянгун закончила уже пятый вариант первой части книги, описав жизненный путь Лю Чжиданя до сентября 1933 г., когда главный герой вернулся в советский район Китая. Основное внимание в произведении было уделено детским и юношеским годам героя, участию в революционной деятельности и его роли в создании революционной базы.

В период работы над книгой автор неоднократно обращалась к брату героя Лю Цзинфаню, а также Цзя Тофу и Си Чжунсюню, работавшим в свое время на территории базы Шэньси-Ганьсу-Нинся. Последний был Председателем советского района, где находился в то время Лю Чжидань.

Справка. Лю Цзинфань (1910–1990) родился в Северной Шэньси, работал на территории революционной базы Шэньси-Ганьсу-Нинся. Заместитель министра геологии (1954–1965 гг.), делегат от КПК на 3-й сессии НПКСК.


Справка. Цзя Тофу 1911 г. рождения (Северная Шэньси), работал на территории революционной базы Шэньси-Ганьсу-Нинся, министр легкой промышленности (1954–1959 гг.), член ЦК КПК 8-го созыва, член президиума VIII съезда КПК, член Постоянного комитета ВСНП, делегат 1-й, 2-й сессий ВСНП, член ПК НПКСК, делегат от КПК на 3-й сессии НПКСК (апрель 1959 г.).


Они помогли автору советами и материалами, высказали свои критические замечания и мнения по улучшению рукописи. Последний вариант книги автор направил заместителю заведующего отделом пропаганды ЦК КПК Чжоу Яну, а отдельные части книги — бывшим кадровым работникам Северной Шэньси, участникам событий, для знакомства с подготовленными материалами. В связи с тем, что по событиям на северо-западе в 1934–1935 гг. ЦК в свое время принял специальное решение, которое не всегда совпадало с изложением материалов в книге, у отдельных товарищей, работавших ранее на территории революционной базы, после знакомства с рукописью возникли вопросы. Так, секретарь парткома провинции Юньнань Янь Хунянь, участвовавший в создании этой революционной базы, в письме Ли Цзянгун от 23 июля 1962 г. отметил, что роман затрагивает «вопрос, связанный с историей Северо-запада, что по этим проблемам заключение должен делать ЦК» и что никто не давал права делать это одному писателю. Он считал, что рукопись романа затрагивает «множество принципиальных вопросов, которые не соответствуют историческим фактам», поэтому высказался против ее издания.

С 28 июля по 4 августа 1962 г., то есть в период работы совещания в Бэйдайхэ, газета «Гунжэнь жибао» стала публиковать отрывки из романа «Лю Чжидань». Публикация отрывков появилась и в газете «Гуанмин жибао», и в «Чжунго циннянь».

Совершенно очевидно, что Кан Шэн имел информацию о дискуссии по поводу издания романа «Лю Чжидань» и готовился использовать ее в ближайшем будущем в своих целях.

Янь Хунянь позвонил руководству Всекитайской федерации профсоюзов и в ЦК КСМК, требуя приостановить публикацию, а свое мнение доложил Кан Шэну, а также направил письмо заведующему канцелярией ЦК КПК Ян Шанкуню, требуя разобраться с этим вопросом в Секретариате ЦК партии. Не удосужившись прочитать рукопись романа, Кан Шэн немедленно потребовал, чтобы Отдел пропаганды ЦК КПК уведомил издания о запрете на публикацию романа. 24 августа он написал письмо Ян Шанкуню, требуя разобраться с этим вопросом на Секретариате ЦК. Признавая, что он не читал данного романа, Кан Шэн в письме утверждал, что «это не простой вопрос, связанный с созданием произведений литературы и искусства, а имеющий политическую направленность вопрос». «Я как только увидел этот роман, — писал Кан Шэн, — сразу же определил, что он написан с целью полностью пересмотреть дело Гао Гана» [369]. 8 сентября Янь Хунянь впервые выступил на региональной группе Юго-Западного Китая совещания Бэйдайхэ с критикой книги «Лю Чжидань». Он заявил, что роман, который написан при непосредственной поддержке Си Чжунсюня, «восхваляя Лю Чжиданя, пропагандирует Гао Гана». «Сейчас центральный вопрос — почему нужно в настоящее время пропагандировать Гао Гана?». Кан Шэн также выступил на совещании в Бэйдайхэ с резкой критикой романа «Лю Чжидань», назвав последний «антипартийным романом», подготовленным с целью пересмотреть дело Гао Гана. Его выступление было опубликовано в информационном бюллетене рабочего совещания под № 72.

В середине сентября во всех группах в ходе критики Пэн Дэхуая стали критиковать и роман «Лю Чжидань». В ходе критики Си Чжунсюня, Цзя Тофу и Лю Цзинфаня превратили в «антипартийную группировку Пэн Дэхуая, Гао Гана и Си Чжунсюня», «антипартийную группировку Северо-Запада», утверждалось, что роман является их «антипартийной программой» [370].

К «делу» Си Чжунсюня сразу же были примешаны Цзя Тофу и Лю Цзинфань. Кан Шэн стал быстро «раскручивать» это дело, связывая его с попытками реабилитировать Гао Гана. Уже в первые дни работы пленума ЦК Кан Шэн написал Мао Цзэдуну записку следующего содержания: «Использование романа в целях антипартийной деятельности — это большое открытие» [371]. И он нетерпеливо ожидал реакцию Председателя на свое послание. Вскоре Мао Цзэдун, огласив эту записку участникам пленума, добавил, что отлично понимает, какие аналогии стремятся провести некоторые писатели, обращаясь к жанру исторических пьес и романов, их «эзоповский язык», и квалифицировал это как «антипартийную направленность».

«Использование художественной литературы в целях антипартийной деятельности, — еще раз подчеркнул Мао Цзэдун, — это большое открытие. Чтобы свергнуть ту или иную политическую власть, всегда необходимо прежде всего подготовить общественное мнение, проделать работу в области идеологии. Так поступают революционные классы, так поступают и контрреволюционные классы» [372].

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация