Брат потер подфиолеченный глаз и скулу. Я только вздохнула, взяла с тумбочки заживляющую мазь и сама намазала младшенького, усилив эффект магией.
— К утру сойдет. А то не дело, что управляющий моей клиники ходит с фингалом, как заправский хулиган.
— А я неплохо справляюсь, да? — подмигнул здоровым глазом Ян.
— Как я уже сказала, мытье полов никто не отменял. Будешь работать на две ставки: управляющего и уборщика.
Последнее младшенького вряд ли вдохновляло, но, к его чести, спорить он не стал.
Зычный голос снизу оповестил дом о приходе свекора. Ну что ж, все участники в сборе.
Лорд пришел не с пустыми руками. В небольшой, явно дамской розовой сумочке торчала их химера, моргая перепуганными глазами.
— Ну как мы смотримся вместе? — кокетливо поинтересовался Морис, приподнимая переноску.
— Просто идеально, лорд, так и ходите, одобрила я и прикусила губу. Здоровяк и пушистая мелочь в розовой сумке — то еще зрелище.
— Для конспирации взял, — подмигнул Морис. — Если кто спросит — скажу, с частным визитом к зооцелителю ходил, — а потом взглянул на испуганную животинку и задумчиво протянул: — Вот уж не ожидал, что ты мне когда-нибудь пригодишься…
— Сейчас учеников позову, — все-таки заулыбалась я. Рядом со старшим лордом Дагье сложно оставаться серьезной.
Парни уже загнали в сарай грифона, а вот рухх ни в какую не желал возвращаться в клетку. Его пришлось ловить арканом, обездвиживать и только после этого сажать обратно за решетку. Птенец искрился от негодования, но ничего поделать не мог. Молнии стали ему неподвластны.
На кухне собрался небольшой штаб. Майк, имевший особое чутье, подтянулся как раз к ужину. Рози успела уйти, но, как и обещала, приготовила пасту с морепродуктами.
— Итак, оборудование для лекарства готово, его можно забирать, — начала я. — А заодно и нам нужно собраться и переехать.
Я посмотрела на учеников, которые притихли и переваривали новости.
— И ку-куда?
— На месте увидите, — ответил Морис. — Пока не буду рассказывать, меры предосторожности.
— А животные? — спросил Рей. Больше всех его, конечно, интересовал грифон.
— Мелких перевезем без проблем. Из крупных сможем взять грифона, его так и так нужно вывозить. Василиска точно берем, цербер тоже не самый крупный, но с гидрой я не знаю, что делать. Ее не вывезешь незаметно, — развел руками свекор.
А с гидрой живет песчаный поползень, которые слишком сдружились и их нельзя разлучать. Ушан где-то прыгает, но его бы сначала отыскать в этом бедламе. Может, им уже кто-то закусил?
— Линда, оставь их на меня, — выдвинул неожиданное предложение самопровозглашенный управляющий.
Я только отмахнулась. Не до его глупостей.
— Но почему? — обиделся брат. — Расскажешь мне, как и за кем ухаживать, я все сделаю.
— Ухаживать, — я поморщилась. — Ян, там гидра, ее наведенные мыслеобразы частенько даже меня пробирают.
— И что? Я прекрасно владею ментальными щитами! Я же все-таки Академию закончил.
— Ян, это слишком сложно, — попыталась вразумить брата я.
— Я справлюсь, — упрямо повторил младший. — Вот увидишь, я справлюсь.
Мне бы сказать этому управляющему, чтобы он не дурил, но от горящего взгляда младшего брата язык прилип к небу. Сколько раз матушка ставила мне в пример дочерей своих подруг, намного превзошедших, по ее мнению, меня. У них семья, дети, статус, а у меня зверье и клиника. И это мы еще с отцом столько лет не общались, уверена, Ян выслушивал нотации от обоих. Когда тебе изо дня в день говорят, что ты неудачник, хочешь не хочешь начнешь в это верить. И если я сейчас не дам брату шанс, то кто?
— Если с гидрой что-нибудь по твоему недосмотру случится… — пригрозила я.
— А со мной? Вдруг это она расплавит мой неокрепший разум? Или обо мне ты совсем не беспокоишься? — деланно обиделся Ян. Видно же, как просияло его лицо.
— Да что с тобой будет, — фыркнула в ответ. — Было б еще что расплавлять!
На самом деле, беспокоилась, конечно. Надо договориться, чтобы часть охраны отец или свекор все-таки оставили. А еще хотелось бы не пожалеть о своем решении. Надеюсь, на этого бездельника действительно можно положиться. Надо бы Рози попросить, чтобы заходила иногда, проверяла, все ли в порядке.
Глава 17
Переезд
Ужин получился долгим. У нас нашлась уйма мелочей, которые предстояло обсудить. Для начала, как мы заберем оборудование от мехов. Пойдем вчетвером: я, Майк и ученики. Тайную стражу не любят в гильдии, и, как бы волкодавы ни маскировались, мехи их вычислят легко и непринужденно. И такая явная связь со стражей может выйти нам боком. Лучше уж положиться на Хьюго, зная главу цеха стеклодувов, он обеспечит нашу безопасность внутри.
А вот снаружи нас будет ждать лично свекор. Ставки слишком высоки, чтобы доверить оборудование и ингредиенты кому-нибудь постороннему, так что Морис пообещал встретить.
После мы все завезем в клинику, а ночью под пологом невидимости и отводом глаз сами поедем туда, куда Дагье-старший нас повезет. Место он упорно не говорил, даже примерных ориентиров не называл.
Клятву с Майка снимут в последний момент. Предложенный лордом Дагье вариант вызвал у меня сначала оторопь, а потом бурю протеста. Морис решил, что клятву он перевесит на другого человека. Это, конечно, сложнее, зато позволит создать видимость, будто Майк просто уехал по делам.
— Завтра скажешь, что на севере, где ты проводил исследования, возникли срочные дела. Случился обвал, лавина, оползень — придумаешь что-нибудь, — мой будущий свекор похлопал Майка по плечу, так что бедолага чуть не упал со стула.
Друг сидел бледный и сосредоточенный.
Под видом Майкалена на север отправится другой человек, призванный отвлечь от нас внимание.
Клиника останется под охраной, так что хоть за это я могла не волноваться. Если младшенький сам не наломает дров, то все должно пройти спокойно.
— Экипажей будет четыре, — продолжил инструктаж Морис. — В одном поедет Линда с цербером, я так понимаю, с огненным псом больше никто не справится. В другом Майкален и Дао, василиска мы не оставим, он может пригодиться. И парни с грифоном в третьем. Оборудование поедет отдельно, не переживайте, охрана с ним будет. Маршруты у всех разные, встретитесь в конечной точке.
Для наглядности свекор изображал нас на столе, мы с Церей были двумя кружками, Майк с Дао — вилка и ложка, мои ученики превратились в солонку и перечницу, а Вилли — в подставку для них. Роль оборудования играл штопор. Вот такие они — военные, с их буйной фантазией.
Рассмотрев внимательно наш натюрморт, я от лица всех участников заверила Дагье-старшего, что все предельно понятно и попросила на этом закончить. Время позднее, вставать завтра всем рано, следует хорошенько выспаться и отдохнуть.