Книга Врата Богов, страница 19. Автор книги Стелла Кьярри

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Врата Богов»

Cтраница 19

Хьюго кинул на меня возмущенный взгляд, но, я сделала вид, что не замечаю его.

- Мистер Лунд, я надеюсь, что вы осознаете всю ответственность и будете делать свою работу, не переходя на личности, иначе, у нас найдутся меры воздействия и на вас, - жестко сказал он, - свободны. Оба.

Услышав, что разговор окончен, я поспешно встала и, еще раз поблагодарив Ньюмана за уделенное время, направилась на выход, стараясь не смотреть в сторону Лунда.

Скорее бы уйти, не хочу пересекаться с ним. Я почти побежала через коридор к лифту. Добравшись до заветной кнопки, я несколько раз ткнула на нее, будто бы от этого действия лифт приедет ко мне быстрее.

- Кнопка ни в чем не виновата, перестань давить на нее, - рявкнул мне на ухо знакомый голос. И как он сумел так тихо подобраться сзади?

Резко развернувшись, я направилась в сторону лестницы. Желания ехать с ним в лифте у меня не было, уж лучше идти пешком.

Господи! Он что пошел за мной? Рядом послышались поспешные шаги.

- Какого черта ты преследуешь меня? - крикнула я, посмотрев на непоследовательного Лунда, который ухмыляясь шел за мной по пятам.

- Хотел узнать, как тебе это удалось? Ты специально все подстроила? Любой ценой получить работу - девиз "тихони" Фокс?

- Заткнись, Лунд. Я сама не рада, что мне придется терпеть тебя неопределенное количество времени.

- А по-моему, ты тихо радуешься, мечтая закрыться со мной в офисе и хорошенько отработать, так сказать, показать себя во всей красе.

Я вспыхнула.

- Да я теперь с тобой даже здороваться не желаю, не то, что трахаться. Самовлюбленный болван, - обозвав его, я еще быстрее побежала вниз, забыв про каблуки. Но, Хьюго не собирался оставлять меня в покое. Догнав меня, он выбежал вперед и преградил путь, самодовольно улыбаясь. Я закатила глаза.

- Хочешь снова получить по яйцам? В этот раз я не буду тебя жалеть и врежу, как следует, - процедила я.

Он вскинул брови.

- Смотри-ка, что это у тебя с туфлями? Опять косяк! - он сконцентрировал мое внимание на обуви, чтобы отвлечь. Когда я, разглядывая свои ноги, поняла, что он в очередной раз обманул меня, Хьюго уже был слишком близко. Не давая опомниться, он схватил меня и закинул на плечо вниз головой, словно тряпичную куклу.

- Что ты себе позволяешь? -  барабаня его по спине, я закричала от возмущения.

- В твоем положении, я бы воздержался от необдуманных действий, - Лунд не напрягаясь, нес меня по лестнице вниз и довольно посмеивался. Видимо его забавляло все, что происходит.

- Куда ты меня тащишь? Отпусти. Я буду кричать, - перебирая в голове возможности перехвата инициативы, я все также колотила его спину. Впрочем, мои попытки были ему, как слону дробина. И вообще, моя узкая юбка не давала мне преимущество в борьбе.

Конечно, у меня имелся небольшой нож в браслете, на крайний случай. Но, я решила, что пырнуть Хьюго ножом в спину, не начав с ним работать, будет равносильно написанию увольнительной по собственному желанию.

Поэтому я попыталась расслабиться и найти в этом свои плюсы. Будем считать, что он, являясь заботливым куратором, с этого дня будет носить меня на руках.

Через пару пролетов мы оказались на первом этаже. Хьюго невозмутимо открыл дверь и вынес меня на улицу, не обращая внимания на людей, спешащих мимо нас.

У него что-то было на уме, но, я не могла попасть ему в голову.

- Итак, Фокс, запоминай, - он немного замедлил шаг, - раз уж ты теперь обязана подчиняться мне, - Лунд сделал акцент на слове "подчиняться", так что по моей коже пробежали мурашки, - первым правилом будет дресс-код. Отныне, ты должна приходить на работу исключительно в юбках, и чем короче они будут, тем лучше, - он безапелляционно провел рукой по моей заднице, которая лежала на его плече, и я ахнула от его наглости.

- Да как ты смеешь? - снова начав брыкаться, воскликнула я, - немедленно отпусти меня!

- Будет сделано, мэм, - рассмеялся он, и, не обращая внимания на град ударов и проклятий, летящих в его сторону, поместил меня в фонтан, очень кстати оказавшийся на нашем пути. Я поняла, что происходит, когда моя одежда намокла, и холодная вода, бьющая из статуи, стала течь мне на спину. Естественно, я не могла ожидать от него такой подставы. Стоя по колено в воде и дрожа от холода, я кинула на него уничижающий взгляд. Вокруг нас уже собралось несколько человек, наблюдающих за тем, что будет дальше, но я не обращала на это внимание, мои мысли были заняты Хьюго.

- Ты ответишь за это, Лунд, уж поверь!

- Да? И что же ты сделаешь? Пожалуешься Кристиану? Что-то он быстро убежал вчера, поджав хвостик.

Я не собиралась терпеть это, поэтому перешагнула через ограждения фонтана, чтобы уйти. А мой обидчик с наглой ухмылкой наблюдал за мной, оставаясь совершенно сухим. Это же несправедливо! Я просто обязана подпортить его настроение.

Довольный результатом, Хьюго молча ожидал моих действий. Ему нравилось играть со мной, как кошка с мышкой. Что ж, попробуем поменяться ролями.

Сделав несколько шагов в его сторону, я поправила волосы и одернула намокшую блузку, которая стала похожа на одежду из конкурса мокрых маек, просвечивая и облегая мой рельефный пресс и подтянутую грудь. Заметив, что его интерес сосредоточен на области моего декольте, я, стараясь абстрагироваться от взглядов людей, начала медленно расстегивать блузку, заметив, как округляются его глаза. Полагаю, Хьюго не ожидал, что я устрою представление у всех на виду.

- Продолжай, Фокс, я не прочь посмотреть бесплатный стриптиз, - пошутил он, но я видела, что его немного напрягает мое откровенное поведение.

- Да? Ты уверен? Прямо здесь? И у всех на виду? - я соблазнительно улыбнулась, подойдя почти вплотную. По ногам стекала вода, но я уже не обращала на это внимание, - может быть, ты сам меня разденешь? - мои руки дошли до середины блузки, предоставляя ему интересный обзор. Глаза Хьюго уже не смеялись, он был в замешательстве.

- Раздену, только не здесь, - прошептал он, потянувшись ко мне, чтобы закрыть от любознательных зрителей.

- А где? Видишь, как я дрожу от нетерпения? - также тихо шепнула я и, воспользовавшись тем, что смогла ненадолго усыпить его бдительность, легким движением руки сняла туфли и вылила воду из них ему на голову. А воды там, кстати, набралось не мало.

Глава 8

Ледяная вода, стекала с его волос прямиком за шиворот, но, он будто бы не чувствовал это. Его руки оказались на моей талии, и он как заворожённый смотрел мне в глаза, совсем не так, как несколько минут назад. Мне даже захотелось отвести взгляд, не выдерживая накала страсти между нами.

- Да ты и правда, вся дрожишь! - вдруг спохватился он, - еще не хватало, чтобы ты простудилась.

Я разинула рот, Хьюго как подменили. Может быть, ледяная вода отрезвила его, и он стал-таки человеком?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация