Книга Голоса океана, страница 14. Автор книги Шарон Крич

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Голоса океана»

Cтраница 14

– Что-то случилось? – спросил я.

Он даже лица не вытер. Просто ответил:

– Нет. Ничего не случилось. Всё как обычно.

Больше ничего он не сказал.

Я никогда, никогда, никогда за всю свою жизнь не видел, чтобы отец плакал. Однажды, когда мне было лет восемь, и я пришёл домой плачущим, потому что упал с велосипеда, он сказал: «Хватит! Тебе незачем об этом плакать!» А когда я не перестал плакать, он взбесился: «Хватит! Хватит! Хватит! – Он вытащил ремень из брюк и замахнулся на меня. – Хочешь настоящего повода поплакать? Ну я сейчас тебе его дам…»

Мама вышла на цыпочках к заднему крыльцу и, увидев ремень, попыталась его перехватить, но мой отец сильный человек, он выхватил ремень у неё и ударил её прямо по голой руке. А потом швырнул его на пол и выбежал на улицу.

Больше я перед ним не плачу.


Софи рассказала историю о том, как Бомпи крестили. Вот как это было.

Бомпи был подростком, его никогда не крестили, но его мама решила, что ему очень-очень-очень надо покреститься, и договорилась с местным пастором, чтобы тот крестил его в реке Огайо.

Бомпи и пастор не очень ладили, потому что Бомпи встречался с дочкой пастора и слишком часто приводил её домой поздно. Бомпи не очень-то нравилась идея, что этот пастор окунёт его с головой в воду реки.

И вот настал день, Бомпи пошёл к реке со своей семьёй, а там уже пастор, и он улыбается Бомпи широкой, деланой улыбкой, и вот настало время Бомпи окунаться, и пастор погрузил его в грязную воду и держал там. И держал. И ещё держал. Бомпи уже нечем было дышать, так что он начал пинать пастора, а потом укусил его за руку, которой тот зажимал Бомпи рот.

Пастор закричал, и Бомпи выплыл на поверхность.

– Ну? – спросил Брайан. – И что же сделал отец Бомпи?

Софи ответила:

– Ну, отстегал его ремнём за то, что он укусил пастора.

– А мама? – спросил я. – Дала ему яблочного пирога?

– Да, так и было, – сказала Софи.


Отец сегодня снова плакал.

– Что-то не так? – спросил я его.

– Нет, – сказал он. – Всё так. Всё как обычно.


Я вспомнил ещё кое-что насчёт истории о крещении Бомпи, которую вчера рассказала Софи. Когда она закончила, Брайан спросил:

– Пап, ты когда-нибудь слышал раньше эту историю?

– Нет, – сказал дядя Стю, – что-то не припоминаю.

Брайан надулся от важности, словно только что проглотил арбуз. Дядя Док сказал:

– И я тоже…

– Вот как! – сказал Брайан.

Дядя Док перебил его:

– Но вот рассказ про поезд и реку показался знакомым, ага. По-моему, я когда-то раньше его слышал.

Мне показалось, что Брайан сейчас подавится воображаемым арбузом.

Дядя Стю сказал:

– А вот я не слышал. Ни одного из них не слышал…

– Может, ты забыл? – спросил дядя Док.

– Я ничего не забываю!

– Может, Бомпи тебе просто их не рассказывал? – спросил дядя Док.

– Почему это тебе он рассказывал что-то, а мне нет? – Дядя Стю побагровел. – Мо? – спросил он. – А ты эту историю раньше слышал?

– Нет, – сказал мой папа.

– Вот, видишь? – спросил дядя Стю.

– Но, – добавил папа, – рассказ про машину в реке показался каким-то знакомым.

– Мне вообще никто ничего не рассказывает! – возмутился дядя Стю.

Всё это время Софи просто сидела и жонглировала пакетами крендельков.

В пути
Голоса океана
Глава 23
Вж-ж-ж
Голоса океана

Море, море, море!

Вчера днём Коди бегом пронёсся по доку и сказал:

– Дядя Док говорит, что время пришло. Собирай вещи. Мы отплываем.

– То есть сейчас? – спросила я. – Прямо сию минуту?

– Ага! – Он широко-широко улыбался. – Вот и всё, Софи!

Я забегала, собирая вещи, и у меня не было времени, чтобы подумать о том, что происходит, или что я чувствую: вот мы наконец-то в пути! Вж-ж-ж, мы отплываем!

Первая пара часов вышла лихорадочной: все проверяли свои вещи, спорили из-за мест, а дядя Стю и Брайан раздавали задания и расписания и делали всё, чтобы я почувствовала себя бесполезной улиткой, но я их не слушала, оставалась спокойной и даже почти не говорила им гадостей.

Когда мы выходили из залива Фанди, мы услышали плюх, а потом ещё плюх-плюх-плюх! Нас окружили десятки тюленей, они высовывали милые мордочки из воды и оглядывались.

– Эй, дорогуши! – сказал Коди, когда они направили свои усы на нас.

Даже Брайана они, похоже, заворожили – чуть ли не впервые он не придумал, что бы такого умного сказать. Он сел на палубу, сложив руки под подбородком, и стал смотреть на тюленей.

Дядя Мо сидел на задней палубе и рисовал. Мне нравятся его рисунки. Он показал мне, что тюлени, которые плывут дальше, на картине должны быть меньше, чем те, которые расположены ближе. Я тоже попыталась их нарисовать, но мои рисунки вышли не такими хорошими, как у дяди Мо.

– Вы художник? – спросила я у него.

– Я? – ответил он. – Нет.

– Как по мне, вы похожи на художника, – сказала я. – Вы очень хорошо рисуете.

– Не, – протянул он. – Это не так и красиво. Давно не было практики.

Я спросила, кем он работает, как зарабатывает на жизнь. Он нахмурился:

– Счетовод. Сижу целый день за компьютером и копаюсь с цифрами.

– Но вы же хотели стать художником? – спросила я. – До того, как пошли работать счетоводом?

– Конечно, – сказал он.

– И почему не стали?

– Не стал кем? – спросил Мо (он как раз дорисовывал тюленьи усы).

– Художником. Почему вы стали не художником, а счетоводом?

Он пальцем смазал линию воды на рисунке, и она стала мягкой, расплывчатой, больше похожей на воду. Я подумала, что он меня не услышал, но в конце концов он ответил:

– А не знаю. Почему вообще кто-то становится кем-то?

– Разве не потому, что он этого хочет? – спросила я. – Мы разве не становимся теми, кем хотим стать?

Он посмотрел на меня. Его рот был приоткрыт, и, похоже, в нём уже были какие-то слова, но они никак не могли выйти. Он закрыл рот и попробовал снова:

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация