Книга Голоса океана, страница 29. Автор книги Шарон Крич

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Голоса океана»

Cтраница 29

Мне кажется, словно я всю жизнь спал, и сейчас я жалею, что не задавал постоянно вопросы, как Софи, и мне хочется знать больше. Но, хотя я об этом и думаю, я не знаю, как превратиться в человека, который задаёт вопросы и знает больше.

А отец… я видел его практически каждый день своей жизни, и вдруг он превратился для меня в незнакомца. Я ничего о нём не знаю. Не знаю, где он родился, что делает на работе, откуда у него шрам на лбу.

Все говорят о том, как бы добраться до Ирландии, но я чувствую себя как-то странно, словно мы на самом деле туда не доберёмся, или это я не готов туда добраться. А что будет с Софи, когда мы приедем к Бомпи? Может быть, это одна из причин, по которой я не хочу к нему ехать. Я боюсь за Софи.

А ещё мне интересно, откуда Софи знает истории Бомпи, и вообще, действительно ли это истории Бомпи, и если это правда, так рассказывал ли он ей только те истории, где он боролся с водной стихией, и если да, то почему?

А потом я вспомнил одну из историй Бомпи, в которой вообще не было воды. Рассказ о его умирающем отце. Вчера ночью мне приснилось, как Бомпи рассказывает мне эту историю, а проснувшись, я пошёл искать отца. Он лежал на койке, и я тыкал его в бок, пока он не проснулся.

– Просто проверяю, – сказал я.

На суше
Глава 61
Ахой, ахой!
Голоса океана

Коди, Док и я рано утром несли вахту, и тут Коди закричал:

– Вон там… ахой!

Я вгляделась в темноту.

– Что? Где?

– Вон там… видишь вон те тёмные очертания?

Мы посмотрели на тёмные очертания, на которые показал Коди, и поняли, что это просто низкое облако.

Через полчаса Коди снова воскликнул:

– Ахой!

– Где?

– Вон там огни!

– Ты вон про те движущиеся огни? Это же корабельные огни.

– Вот чёрт, – сказал он.

Но потом, почти перед рассветом, из-за серо-голубых облаков действительно выглянул тёмный силуэт.

– Ахой, ахой, ахой! – закричал Коди. – Ахой, вон, видите?

То была гора. Земля! Земля впереди!

– О, гора, – пропел Коди, – о, прекрасная моя гора!

Земля, земля, земля! О, благословенная, благословенная земля. О, прекрасная, прекрасная земля!

Мы разбудили остальных, и через несколько часов мы уже плыли вдоль южного побережья Ирландии. Это такое облегчение, когда рулить можно, ориентируясь на землю, а не на компас. О, земля!

Дядя Док был в отличном настроении. Он стоял у перил и декламировал поэму. Сказал, что это «Сказание о старом мореходе»:

Я сплю? Иль это наш маяк? И церковь под холмом? Я вновь на родине моей, Я узнаю свой дом.

Тогда я попросила его ещё раз повторить эти строки, чтобы переписать их. Мне это понравилось. Оттуда, где мы стояли, было видно и маяк, и церковь.

И мы все снова повторили эти строки хором с дядей Доком, а потом, когда мы закончили, Коди добавил:

– О, Розалия!

Дядя Док спросил:

– Зачем ты это сказал?

Коди ответил:

– Не знаю. Просто показалось, что это здесь к месту.


Мы обошли южное побережье и сейчас приближаемся к городу Кроссхавену. Погода хорошая, солнце светит ярче, чем когда-либо, освещая каменистые скалы и ярко-зелёные поля Ирландии. Мы проплывали мимо старых замков и ферм, пасущихся коров и маленьких машин, едущих по своим делам. Я хочу накачать надувную шлюпку и прямо сейчас отправиться на берег.

Но дядя Стю и дядя Мо затеяли ссору в трюме. Оттуда послышались крики, а потом они начали швыряться всем подряд.

Глава 62
Суша
Голоса океана

Мы на суше! Мы живы, и мы на суше!

Мне показалось, что у меня галлюцинации, когда мы впервые увидели землю, настоящую землю, на которой растут деревья и по которой ездят машины.

А потом мы чуть не застряли, не добравшись до залива, потому что мой папа устроил большую ссору с дядей Стю. Началось всё с того, что дядя Стю спросил, кто будет заниматься ремонтом «Странника» и что делать остальным: может быть, стоит взять напрокат машину и поехать к Бомпи вместо того, чтобы идти в Англию под парусом после того, как «Странника» починят?

Сначала они спорили об этом, потом начали ещё и спорить, кто из взрослых останется на корабле, а потом дядя Стю сказал, что Софи тоже должна остаться, она не должна ехать к Бомпи! Брайан с ним согласился. А потом, посреди всего этого, Софи спустилась в трюм и сказала:

– Я поеду к Бомпи, и точка.

Ну и заваруха.


Мы попытались позвонить маме по телефону, но никто не ответил. Потом Софи позвонила своим родителям – тоже трубку не взяли. Потом дядя Стю позвонил своей жене, ему там ответил автоответчик, и он оставил сообщение, что мы добрались. Не могу поверить, что вообще никого не оказалось дома! Я-то думал, они постоянно дежурят у телефонов, но дядя Док сказал:

– Ну, они на самом деле даже не представляют, когда мы доберёмся до земли – может быть, три дня назад, а может быть, только через неделю, и…

Он прав, наверное, но всё равно было бы приятно услышать знакомый голос, который радуется, что мы добрались.

Софи немного паникует.

– Где же они? – снова и снова спрашивает она.


Сейчас мы, шатаясь, снова учимся ходить по земле, а папа ушёл брать машину напрокат, чтобы доехать до Англии, хотя мы до сих пор не знаем, кто же именно поедет.

Но мы на суше! И мы живы!

Глава 63
Лопаемся
Голоса океана

Я не собиралась дальше писать после того, как мы пристанем к земле, но Коди по-прежнему пишет в своём дневнике-жевнике. Он говорит, что путешествие ещё не завершилось.

Вчера днём, пришвартовав «Странника», мы выбрались на сушу, и это было так странно. Мы выглядели так смешно – покачивались, словно земля пляшет под нами, и мы не можем сохранить вертикальное положение. Я впервые испытала приступ морской болезни – на земле!

Мы пошли в паб и заказали там кучу всякой еды – огромные тарелки, где большие куски мяса плавали в мясном соусе, и толстые ломти свежего хлеба, и свежие овощи и фрукты. Как странно – не нужно больше крепко держать тарелки, когда ешь, и можно даже одновременно есть и пить!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация