Книга Гиллиус: светлая сторона. Книга 1, страница 109. Автор книги Элла Вольф

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Гиллиус: светлая сторона. Книга 1»

Cтраница 109

Но не успел Иван даже развернуться, как Жемчуг схватила его и раскрыла рот столь широко, что мой дружбан мог бы без труда в нем поместиться. Я никогда не слышал, чтобы кто-то так громко кричал, как тогда Иван.

Мне в голову приходит только одна вещь.

– Он выполнит любое ваше желание! – завопил я.

Прости, приятель, извинился мой взгляд.

– Любое? – заинтересовалась Жемчуг.

И тут происходит следующее.

Ее глаза из яростно красных превратились в ласкательно зеленые, уродливый рот с бездонной черной дырой захлопнулся, и она говорит:

– Замуж хочу. – И уже сладко, играючи, добавила: – Очень!

Никто не ожидал от нее такого желания. Иван так и обмяк, словно мякиш хлеба.

Затем госпожа Жемчуг пустила в ход природное обаяние. Наверное, встретить жениха среди безмозглых рыб было лучше, чем выиграть в любую лотерею. Наблюдать со стороны флирт жирной русалки было по меньшей мере негуманно по отношению ко мне. Не то что она не была сексуальной или не смогла бы влюбить в себя Ивана, я не мог смотреть на нитку слюней, тянущуюся от ее рта до щеки Ивана. Она так яростно и часто его целовала, что уже прозрачные слюни взбились в молочную пену. Если бы она захотела, она могла бы поцеловать все его тело сразу.

– Это я пошутила, что хочу съесть тебя, мой осьминожка, – продолжала извиваться ужом Жемчуг. – Вообще я ем только салатик. – Она сорвала длинную водоросль и подвязала ей талию. Жиры сверху тут же ее скрыли. – Давай же скорее знакомиться! – пела она. – Скажи своей даме, как твое имя, крабик!

Я сомневаюсь, что Иван мог разговаривать. Вид у него был болезненный.

– Его зовут Иван, мадам! – сдал его я. – Ударение на первый слог.

Глаза моего друга печально блеснули.

Так я их поженил. Русалка вертела его, точно кубик, по щекам Ивана текли слезы. Ему только и оставалась, что плакать. Не представляю, как разрыдался бы я, проглоти литр рыбьих слюней. Наверное, Иван больше никогда в жизни не прикоснется к жемчужинам.

Ладно, шутки в сторону. Хоть их связь и принесла моему другу только изжогу, мы оба поимели еще кое-что.

Опомнившись, что у нас имеется миссия, Иван выпучил глаза, глядя на Жемчуг, и сказал:

– Мне нужно срочно исчезнуть! Спасать мир! – а потом схватил ее за лицо и крепко поцеловал.

Кто бы не растаял от поцелуя Ивана? Госпожа Жемчуг была так околдована его чарами, что могла принять все, что он ей залил. Он говорил и говорил со свойственной только говоруну быстротой. Лично я так не мог. И когда он схватил ее руку и прижал к сердцу, она чуть бездыханно не свалилась.

– Я буду звать тебя Жу-Жу! – объявил Иван.

Такого жениха нужно было срочно отправлять в путь. Спаситель миров, это вам не шутки! Жу-Жу запрягла стаю серебристых рыб, прикрепила к ней плотный большой лист морского растения, и мы все вместе на него забрались. Затем дернула за поводья, и сотня маленьких рыб помчались вперед, словно табун лошадей. Мы поддались движению, рухнули на спины и таращились на дневной свет, пробивающийся на поверхность изумрудной водички. Довольный собой и что его не стошнило от этой истории, Иван нащупал в кармане свои сигареты и уже было хотел все безобразие «закурить», но, вспомнив, что находится под водой, опечалился. Сложил руки под голову и о чем-то задумался.

Я думал о том, что скажет королева Тоэллия. Я шел к ней с чужаком из своего мира. Сможет ли она принять мое решение? С другой стороны, у нее не было выбора. Да и что, в конце концов, она потеряет? Если мы умрем, тела двух мальчишек затеряются среди трупов светлых гиллов при нападении. Мой отец тоже мертв, так что ничего объяснять ей не придется. И вообще. Не думаю, что она всерьез приняла мое решение отправиться на темную сторону. Ну и пусть делает, что пожелает. Все равно без Ивана мне не выжить. Меня бы надолго убили, как выразился мой новый друг Дэкк. Хотя до конца я этого не понимал. Но я, невзирая на все противоречия своей натуры, непременно намеревался идти до конца. Вот это сюрприз!

Была еще кое-какая проблема. Точнее, целых две. Во-первых, я обещал Агнэль, что вернусь в свой мир, но не сдержал обещание. В ее глазах я автоматически становлюсь потенциальным лгуном. Это меня напрягало. И во-вторых, что еще сильнее меня напрягало – как отнесется ко всему этому Галлея? Теперь я выглядел, дескать, иначе. Мне из двадцати трех сделалось тридцать! Мама родная! С этими мыслями я похолодел. Я успокаивал себя тем, что влюбиться в мою внешность она никак не могла. Я же не главная сосиска Агнэль. Моя улыбка не сияла кристаллами, и ростом я был чуть выше барана. Главное в мужчине же не внешность? Я должен быть не краше орангутанга, ведь правда? Умоляю вас, кивните! Еще эти волосы… Я пригладил растрепавшиеся кудряшки. На ладони заблестел след от масла. Надо не забыть попросить Зергуса, чтобы он их исправил. Надеюсь, он так может.

Я повернулся к Ивану. Не знаю, о чем думал этот парень, но на его лице застыла счастливая улыбка. Мимо нас проносились рыбки, кораллы, водоросли. Я, окутав красоту взглядом, тоже решил не грустить и, уставившись вверх на пробивающиеся лучики солнца, попытался расслабиться. Будь что будет!

Мы остановились, слезли с бесколесной повозки, и Иван поспешил попрощаться с госпожой Жемчуг.

– Если я не вернусь, значит, я умер, – сурово сказал ей и поклонился, как и следует настоящему джентльмену.

– Дриф вам в спутники, сладкие осьминожки, – пробормотала дрожащим голосом нам вслед госпожа Жемчуг, украдкой вытирая слезу.

Облапошивать Жу-жу никто и не думал. Все вышло само собой.

Глава 49. Подготовка к темному путешествию

Вкратце расскажу дорогу по Глухому лесу. Я предостерег Ивана, чтобы он ни в коем случае в лесу не бежал. Иван кивнул и пошагал, выкрикивая протянутое «Ау», для того чтобы убедиться, что после голоса не следует эхо.

– Глухой лес… – иронично прошептал он и, пригнув голову, будто на него может упасть самолет, тихо делал шаги.

Я договорился с Леттой, чтобы она повесила на нужном дереве ленточку. Так я буду знать, в каком месте появляется радуга-вход в Эльвараж.

– Вот она, – проговорил я, увидев ту самую ленту. – Иван, дуй сюда, я нашел!

Когда Иван стоял рядом, я достал из кармана обрывок бумажки.

– Ты только не пугайся, – сказал я ему. – Сейчас все здесь будет разрушено.

Иван кивнул и еще сильнее пригнулся.

Я развернул бумажку и, надеясь, что никто не сменил заклинание, прочитал:

– Ио акарум. Ио бесполе. Ио маелиум. – Свернул листок и сунул в карман.

Это было странно. Шептать слова, значения которых я не представлял. Через мгновение земля задрожала. Деревья стали ломаться и падать рядом с нами, повсюду стоял оглушительный грохот. Иван метался из стороны в сторону, но, поняв, что все летит как бы сквозь нас, выпрямил спину. Вскоре показалась гигантская радуга, которая медленно, словно падающее желе с неба, краями стекла на землю. Мы с Иваном переглянулись и одновременно шагнули в Эльвараж.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация