Книга Ведьма Красного ковена, страница 38. Автор книги Светлана Шёпот

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Ведьма Красного ковена»

Cтраница 38

Да и знания об окружающем мире — лишними не были. Я даже карту видела. Конечно, тот маг признался, что многие районы до сих пор не изучены, но те, кому это интересно продолжают бродить по миру, рисуя карты и исследуя так называемые белые пятна.

Я не спрашивала, почему меня никто не взял на индивидуальное обучение. Думаю, ответ на этот вопрос я внутреннее знала, просто старалась не задумываться о том, что глава в какой-то мере не дает остальным власти надо мной. Видимо, оставляя это для каких-то иных целей.

Глава вопросительно глянул на нас, но мы с Дэлиардом упорно молчали. Вэллард вздохнул, а потом потер напряженными пальцами переносицу, прикрывая на мгновение глаза.

— Молчите? Вы ведь понимаете, что молчать сейчас уже глупо? Я знаю, что вы были в кабинете во время моего разговора с королевским… — глава замолчал и нахмурился. — Начнем издалека. Вы знаете, что в нашем королевстве, есть некая служба, которая, скажем так, устраняет неугодных королю людей? Я надеюсь, никто из вас не думает, что в мире все честно и справедливо? Мне бы не хотелось разочаровываться.

Я не была сильно поражена, так как вполне могла представить нечто подобное.

— И они… вот так просто убивают? — спросил Дэлиард, находясь в сильной задумчивости.

— Нет, конечно, не просто. Сначала таких людей предупреждают, чтобы они не совали нос, куда не просят, отступили, пересмотрели свои решения, сделали иной вывод. В общем, всеми силами пытаются показать таким людям, что если они продолжат делать то, что делают, их ждет печальная участь, — пояснил глава, я же невольно зажмурилась.

Я и раньше не питала иллюзий по поводу этого мира. Еще с того времени, как узнала, что тут воруют молодых магов, заставляют рожать или используют как племенных жеребцов. Или же заставляют подписывать рабский ученический контракт.

Если уж маги такие, то чего уж говорить о короле. Это еще хорошо, что предварительно хоть предупреждают, а то могли бы просто без всяких лишних слов прикапывать за городской стеной, не тратя время на разговоры. Впрочем, я уверена, что такой привилегией обладают лишь те люди, которые, так или иначе, нужны королевству и королю.

— Не знали, — тихо сказала я, глянув на Дэлиарда, который сжал свои губы так сильно, что осталась только полоска. Он явно очень зол. Кажется, такая политика короля его очень сильно возмущает. Я его понимаю. Мне самой не по себе, но нечто подобное я вполне могу себе представить, так что новость не стала для меня столь неожиданной и болезненной. — Но теперь будем знать. Я так полагаю, что наша деятельность не нравится королю и его… Как называется этот отдел?

Дэлиард перевел на меня взгляд, безмолвно принимаясь рассматривать. Я повернулась к нему и приподняла вопросительно брови, на что тот просто качнул отрицательно головой и отвернулся.

— Официально — королевская внутренняя охрана, — хмыкнул Вэллард одобрительно поглядывая на меня. — Сами себя они любят называть себя считают королевскими охотниками. Знающие люди называют их очень просто — королевскими палачами. Люди в этом отделе не страдают излишней моралью или совестью. Их единственная задача — сделать все возможное, чтобы королю ничего не мешало.

— И они обратили на нас внимание, — я вздохнула, глядя на злосчастный конверт.

— Верно, — Вэллард кивнул, снова слегка расслабляясь в кресле. — Я знаю, чем вы занимались. И сейчас я хотел бы послушать, что вы узнали и чего достигли за это время.

Глупо было с нашей стороны думать, что мы сможем обмануть более умудренных жизнью людей, но пока что еще не все потеряно. Кто знает, вдруг, сам глава сможет нам чем-нибудь помочь в нашем деле. Хотелось бы верить.

Глава 24

«Если уж попали в ловушку, то не стоит спешить. Для начала необходимо узнать, какую выгоду можно вынести из подобного положения, а потом уже решать: выбираться из ловушки или добровольно остаться в ней».

Нам пришлось поделиться с главой информацией. Я была уверена, что все это он и так знал и для него все это не новость. Естественно, некоторые вещи мы умолчали, но в целом рассказали довольно многое.

— Что ж, — Вэллард посмотрел сначала на Дэлиарда, а потом на меня. — Я рад, что мой сын и его невеста умные и проницательные люди, умеющие подбирать себе друзей.

Мне на секунду показалось, что в кабинете стало как-то душновато. Покосившись на Дэлиарда, я поджала губы и нахмурилась.

— Вы не говорили мне, что у вас есть невеста, — сказала я аниталю, проклиная его за то, что вздумал целовать меня в то время, как сам уже обручен с какой-то девушкой! Вот подлец!

— Не говорил, — кивнул Дэлиард казалось бы совершенно равнодушно, за что мне хотелось его придушить.

— Почему? — спросила, делая вид, что мы говорим о чем-то вроде прогноза погоды и эта тема мне уже настолько наскучила, что спрашиваю я всего лишь из вежливости.

— Может быть потому, что я сам об этом впервые слышу? — Дэлиард буквально впился в отца взглядом. — Не пояснишь, отец?

Я тоже поглядела на главу, замечая, что в его глазах по-прежнему сверкают смешинки. Он явно чем-то был доволен. Причем, всего лишь пытался делать вид, что скрывает это, но на самом деле даже не думает об этом.

На вопрос сына он вскинул брови и сделал крайне удивленное лицо. Я фыркнула, всем своим видом показывая, что я ни капли не верю во все это.

— А разве вы с анидарой не хотите обручиться? — спросил Вэллар и тут же сдвинул брови к переносице. — А вы, дорогая, разве не собираетесь за моего сына замуж?

Мне кажется в тот момент я выглядела донельзя глупо с приоткрытым ртом и округлившимися глазами.

— С чего вы… — голос прозвучал весьма хрипло, отчего мне пришлось пару раз покашлять.

— Нет? — Вэллард больше не выглядел веселящимся человеком. Он как-то резко стал серьезным и даже суровым. — Я отчего-то полагал, что если целуешь человека, то желаешь видеть его своим супругом или супругой, — он перевел хмурый взгляд с меня на Дэлиарда и очень знакомо поджал губы. Точно так делал всегда аниталь, когда ему что-то сильно, очень сильно не нравилось. — Сын?

Дэлиард словно очнулся ото сна. Он как-то странно встрепенулся и подскочил на стуле, но потом медленно сел обратно, явно стараясь взять себя в руки.

— Вы не обязаны… — чувствуя, что стало припекать, я принялась лихорадочно размышлять, чем все это закончится.

Но я ведь не собиралась замуж, да еще и так рано. Мне всего семнадцать! Понятно, что внутри я старше, но… А как же мои планы на мой прошлый мир? Моя дочка, родители? Неужели я позволю сбить себя с пути? Впрочем, кто сказал, что нельзя продолжать свои попытки будучи замужем? А потом, чуть позже, когда у меня все получится, я ведь могу и рассказать. И мы сможем побывать в моем прошлом мире вдвоем.

И что мне дает это замужество? Вполне многое. Например, ту же защиту. Это я думаю, что мне всего семнадцать, а остальные ведь считают, что уже семнадцать. То есть, по мнению остальных, мне давно пора присмотреть себе кого-нибудь. Думаю, не стоит забывать, что Де’тасари — весьма богатый и в какой-то мере влиятельный род. Но дело даже не в этом. Сам Дэлиард вполне мне нравился, и как показала практика, довольно сильно возбуждает меня. Временами у него сложный характер, но с ним интересно общаться, смеяться, делиться чем-то действительно важным. Если он хочет, то из него получается великолепный слушатель. Он довольно умен и талантлив.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация