Книга Плутовка под прикрытием, страница 9. Автор книги Анна Бахтиярова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Плутовка под прикрытием»

Cтраница 9

Остаток дня я провела за нудной работой. К вечеру аж глаза разболелись, строчки плыли, а буквы плясали. И правда, жуть — разбираться в корявых почерках охотников и искать старые данные оборотней в папках, коих в отведенной помощнице главного охотника комнате, насчитывалось несколько сотен. Хорошо еще, что все документы лежали по алфавиту, и каждый находился на своем месте. Спасибо моей предшественнице. Явно была аккуратисткой.

Я уже заканчивала работу (в смысле, сегодняшнюю партию отчетов), когда снова услышала звуки рояля. На этот раз любопытство победило, и я отправилась на поиски таинственного музыканта. Девушки, скорее всего. Дом казался вымершим, по пути не встретилось ни души, а музыка становилась всё громче и громче. Оставалось совсем чуть-чуть. Один или два поворота и…

Я резко остановилась, ибо наткнулась на сплошную кирпичную стену. Уставилась на нее недоуменно, не понимая, что она тут делает. Чужеродный элемент в уютном доме.

— Заблудились, милочка?

— Валентайн, — прошептала я после того, как второй раз за день подпрыгнула от звука голоса дворецкого. — Вы меня напугали. И нет, я не заблудилась. Мне показалось… показалось, кто-то играет на рояле.

— Бывает, — пожал плечами Валентайн. — В старых домах нередко видится и слышится всякое.

— Наверное, — согласилась я, чтобы не нарываться на неприятности. Ни к чему.

Но мне точно не показалось. Музыка не смолкала. И шла из-за стены.

— Что за ней? — спросила я, проведя рукой по красным кирпичам.

— Разрушенное крыло, — огорошил дворецкий. — Полагаю, ваш первый рабочий день закончился? Проводить вас до выхода?

— Спасибо. Но я сама найду дорогу.

Прозвучало грубовато, но компания Валентайна мне сейчас точно была лишней. Хотелось держаться подальше и от него, и от странностей дома. И от хозяина заодно.

Глава 4. "Пристанище духов"

— Тебе нельзя в гости к мэру!

— Наверное, на рояле играл призрак!

Я сделала глоток чая и посмотрела на сестёр с укоризной. Милая реакция на рассказ о первом рабочем дне! Ни слова по делу.

— Призраков не бывает, — объявила я Джоди и обратилась к Фейт: — Думаешь, я не понимаю, что дом мэра — не лучшее место для меня? Но разве есть выбор? Я должна подчиняться желаниям Льюиса, а он приглашен вместе со мной.

— Подчиняться желаниям? — Фейт округлила глаза. — А если он предложит разделить постель, тоже согласишься, как миленькая?

Джоди смущенно кашлянула, а я едва не зарычала.

— Не предложит. Но к мэру с ним сходить придется. Грейсон ясно дал понять, что сгноит меня в темнице, если Льюис останется недоволен и выставит взашей. А в темницу мне нельзя, иначе нам всем конец.

— Тебя и без темницы могут рассекретить, — не унималась Фейт. — Кидаешься в самое пекло.

— Как у тебя всё просто! — разъярилась я. — Не могу я отказаться, ясно?!

Ох уж, эта Фейт. Обычно она рассудительная. Но иногда мне хотелось огреть ее чем-нибудь тяжелым. Сама жизни толком не видела, большую часть дня проводит за швейной машинкой, а готова решать всё и за всех. Вот и сейчас заладила, как испорченная пластинка, про дом мэра. Будто я сама не понимаю, насколько это опасно.

— Ясно, — протянула Фейт, нахмурив брови. — Раз всё решено, тогда и не жалуйся.

— Я не…

— Что до рояля, — перебила сестричка сердито, — я тоже в призраков не верю. Но на свете существуют мистические дома, которые строились… хм… с некоторыми нарушениями. В библиотеке тёти Маргарет есть книга обо всех таких зданиях в городе. Могу поискать. Наверняка, там и «Пристанище духов» упоминается.

— Поищи, — кивнула я и допила остатки чая.

Пока Фейт копалась в библиотеке, а Джоди нехотя прибиралась на кухне, я навестила тётушку. Фейт уже успела устроить ее в постели, но она и не думала спать. Сидела, навалившись спиной на подушки, и напоминала нахохлившуюся птичку.

— Как прошел день, тетя Маргарет? — спросила я, прекрасно понимая, что та не ответит.

Я говорила без особой надежды, что до тетушкиного сознания доходят слова. Просто мне хотелось общения с ней. Как раньше. В прежние времена мы были близки. Гораздо больше, чем с матерью в детстве. Материнского внимания мне, как самой старшей в семье, вечно не хватало. Нас ведь у нее было четверо. Кроме того, много маминого времени отнимали обязанности в стае, как у главной лисы. Да-да, нашу стаю возглавляла женщина, а не мужчина. Наша с Фейт и Джоди мать. Ей было некогда с нами сюсюкаться и вести задушевные беседы. Я запомнила ее строгой, но в целом справедливой.

С тетушкой Маргарет отношения сложились совершенно иные. Своими детьми она не обзавелась, а когда на голову свалились мы, подарила неизрасходованную любовь и нежность. Мы с ней могли вечера напролет болтать обо всем на свете, попивая горячий шоколад. Она никогда ни за что меня не осуждала, давала советы и позволяла самой принимать решения. А если я совершала ошибки, всегда знала, как утешить и подсказать выход. Я любила ее. За доброту, заботу и умение находить хорошее во всем на свете.

Я понимала, что навсегда потеряла ту тётю Маргарет, которую знала и обожала. И всё же иногда вечерами сидела у ее постели и рассказывала о своих делах-заботах.

Вот и сегодня я поведала без утайки обо всех событиях дня.

— Странный он — этот Льюис. Опасный и жесткий. Но мне понравилось его неприятие цирка с оборотнями. Он считает, что издеваться над нашим братом неправильно.

Я улыбнулась, считая беседу оконченной. Поднялась, поцеловала тётушку в лоб и собралась, было, покинуть спальню. Как вдруг…

— Льюис… — прошептала тётя Маргарет нервно. — Бедная-бедная Адетт…

Меня пробрал озноб. Будто ледяной водой из ведра окатили.

Опять Льюис и Адетт!

— Кто она, тётушка? Кто такая Адетт?

Обычно затуманенные глаза тёти Маргарет чуть прояснились.

— Она была лисой, — шепот из тревожного превратился в зловещий. — Мы вместе покинули стаю. Совсем юными.

— Стаю? — переспросила я, ничего не понимая.

В детстве я слышала, как взрослые обсуждали тёткин уход. Но никто ни разу не упоминал, что она сделала это не одна, а в компании другой лисы.

— Льюис поймал Адетт, — поведала тётка и закрыла рот сморщенной ладонью.

— Льюис… Ох…

Кажется, я поняла. Речь шла не о Джонатане Льюисе, в помощницы которому меня угораздило загреметь, а о его отце — прежнем главном охотнике! Это он поймал и погубил Адетт, приходившуюся тётушке хорошей знакомой, а может и близкой подругой.

Ох, как же мне хотелось расспросить подробности. Но мой источник заснул. Сидя. Пришлось подавить вздох разочарования и аккуратно уложить тётушку. Пусть спит и видит хорошие сны.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация