Книга Семь королевских невест, страница 4. Автор книги Тори Халимендис

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Семь королевских невест»

Cтраница 4

— Польстил? Да что ты, Джемма. В жизни его величество ещё лучше! — с придыханием ответила подруга.

Ее глаза затуманились, на губах расцвела мечтательная улыбка. Так-так, похоже, девичья влюбленность так и не покинула Элли окончательно. Что же, я буду только рада, если его величество обратит на мою подругу свой взор. Конечно, мне и самой очень хотелось бы выиграть турнир, особенно теперь, после того, как я заметила презрительные взгляды, бросаемые другими конкурсантками на мое скромное дорожное платье. Но лейни Инесса любила повторять, что я обладаю критическим мышлением. И сейчас я прекрасно понимала: девушке из почти нищего провинциального рода обойти соперниц просто не позволят. Даже просто войти в семерку основных претенденток — большая удача. Мама права: финалистки окажутся на виду и получат шанс обзавестись завидными женихами. Значит, к этому и следует стремиться.

Тем более, что жизнь в королевском имении начинала мне нравиться. Да, других девушек тяжело назвать дружелюбными, но мне-то что? Рядом ведь будет Элли, наперсница детских игр и юношеских шалостей. Нам выделили горничную и отвели поистине роскошные покои. Пока я рассматривала гостиную: мебель из темного дерева с медальонами, светло-голубые шелковые обои, синие шторы в тон обивке кресел, ваза синего же стекла с белыми розами, Элли уже прошла в спальню и оттуда доносились ее восхищенные возгласы.

— Иди скорее сюда, Джемма. Только посмотри!

Оказалась, я ошиблась. Подруга обнаружилась не в спальне, а в примыкавшей к ней ванной. И с восторгом рассматривала отгороженный мраморным выступом почти в мой рост угол.

— Это же водопад. Последняя новинка! — с горящими глазами поясняла она мне. — Даже мои родители только планируют установить такой в нашем столичном особняке!

Я осторожно потрогала блестящие рычаги: не задеть бы чего ненароком, а то нам на головы хлынет сплошная водная стена. О водопаде я только читала в газетах: моя семья позволить себе такую роскошь, увы, не могла. Хотя меня вполне устраивала и обычная ванна. Тем более, утопленный в пол небольшой бассейн с золочеными кранами, находившийся здесь же.

— Скажи, Элли, — приступила я к вопросам, когда мы обе, осмотрев отведенные нам комнаты, повалились устало на кровати, прямо на покрывала, — тебе Алан, случайно, не рассказывал, почему его величество решил провести турнир?

— Что-то говорил, — легкомысленно ответила подруга. — Я уже плохо помню. Это как-то связано с визитом его величества Леона.

Странно. Леон Второй правил соседней Небрией, и какое отношение он мог иметь к отбору невест для Карла — неизвестно. Но я даже о предполагаемом визите слышала впервые, что неудивительно: в провинцию светские слухи доходят с опозданием.

— Не понимаю.

Элли только отмахнулась.

— Да ну тебя, Джемма. Какая разница, почему его величество решил возродить старинный обычай? Главное то, что теперь появился шанс стать королевой.

Она не стала уточнять, у кого именно этот самый шанс появился, но по лихорадочно заблестевшим глазам я поняла, что подруга имела в виду себя.

Где-то внизу раздался удар гонга, и Элли встрепенулась.

— Скоро обед, слышала? Надо поскорее переодеться, второй сигнал подадут через пятнадцать минут.

Она подскочила к шкафу с резными панелями и принялась рыться среди многоцветия нарядов. Вещи Элли занимали три четверти отведенного нам двоим места и были не чета моим, хоть и новым, но не слишком дорогим. Я быстро выбрала для себя светло-зеленое платье, а Элли все перебирала наряды.

— Как ты думаешь, какое лучше? — озадаченно спросила она.

— Бери любое, времени осталось мало, — поторопила ее я. — Без разницы, что именно ты наденешь, все равно его величество тебя не увидит.

— Не знаю, не знаю, — протянула Элли, по очереди прикладывая к себе то голубое, то сиреневое, то розовое платья. — А вдруг он тайно наблюдает за нами?

Мне подобная мысль в голову не приходила. Но даже если и так, то для меня все равно ничего не изменится. Количество нарядов в шкафу точно не удвоится.

ГЛАВА ВТОРАЯ

На первый этаж мы спускались почти бегом, а в коридоре остановились, отдышались и дальше уже пошли со степенным достоинством. У двери нас встретила почтенная седовласая дама необъятных размеров, облаченная в темно-красное платье.

— Нисса ал Терова, — представилась она. — Я — распорядительница конкурса, по всем вопросам будете обращаться ко мне. А сейчас я укажу вам ваши места.

Сверившись со списком, она отвела нас к столу у окна. Четыре места уже были заняты, мы опустились на оставшиеся.

— А я вас знаю, — заявила показавшаяся мне смутно знакомой черноволосая сероглазая девушка, едва лейри Нисса отошла. — Вы учились на курс старше. Я Рада, Рада ал Ренье.

Мы представились в ответ и познакомились с другими девушками. Миниатюрную блондинку звали Тилли, пышнотелую рыжеволосую красавицу — Алиной, а худенькую шатенку — Диной.

— Ой, я так волнуюсь, — прошептала она, назвав свое имя. — Как вы думаете, что нам скажут делать завтра?

Элли пожала плечами.

— Вряд ли что-то сложное. Сначала отсеют самых неподходящих.

Алина окинула соседок по столу высокомерным взором.

— Не знаю, как вы, а лично я намерена хотя бы выйти в финал.

Тилли насмешливо фыркнула. У меня сложилось впечатление, что эти двое прекрасно знали друг друга и находились далеко не в дружеских отношениях.

— Не все в этом мире решают деньги, дорогуша, — пропела она, подтверждая мои подозрения.

— Посмотрим, как тебе поможет на испытаниях древность рода, — парировала Алина.

Дина бросила затравленный взгляд сначала на одну, потом на другую и схватилась за вилку.

— Здесь восхитительный повар, не так ли? — пролепетала она.

— О да! — подхватила я. — Чудесное фрикассе из кролика, правда, Элли?

— Суфле из крабов тоже превосходно, — поддержала меня подруга.

Рада несколько раз моргнула, а потом быстро добавила:

— И цыпленок с пряными травами великолепен.

Тилли и Алина, надувшись, смотрели в разные стороны, но ссора не продолжилась.

— Не повезло нам, — констатировала Элли, спускаясь в сад по широким мраморным ступеням. — Посадили за стол к двум самовлюбленным курицам.

— Слышала бы тебя лейни Инесса! — давясь смехом, выговорила я. — Курицы. Элли, как не стыдно. Вы ведь хорошо воспитанная юная лейни из достойной семьи.

Я так удачно спародировала голос наставницы, что Элли тоже прыснула.

— Если нам повезет, то надолго они здесь не задержатся, — предположила она. — Не хотелось бы трижды в день любоваться их физиономиями. Пойдем к морю?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация