И тут же спросила у себя, зачем я перед ней оправдываюсь и почему выдумала эту ерунду.
Наверное, потому что не хотела, чтобы деканесса Пейтон смотрела на меня с видом победительницы. Она не могла меня победить, потому что я не участвовала в состязании за сердце нашего ректора, и мне было совершенно все равно, как именно и с кем он проводит свое время.
Я лишь иногда смотрела на него со стороны, потому что на него было приятно посмотреть. И еще я спасла его дочь от монстров из Призрачного Пруда.
Вот и все, что нас с ним связывало.
Тогда почему же на душе скребутся кошки?!
— Ну раз так, то иди, Селдон! — усмехнулась деканесса. — Он сейчас у себя дома. — И отправилась себе дальше.
Вот и я тоже пошла и уже очень скоро явилась к дверям двухэтажного, выкрашенного в белый коттеджа лорда Гамильтона с ухоженными клумбами под окнами. И явилась в таком настроении, что лучше не попадаться мне на пути!
Взбежав на крыльцо, схватилась за медное кольцо и постучала в дверь, подумав, что если сейчас мне откроет кто-то из слуг и спросит, что мне надо, то я не стану ничего ему объяснять. Вместо этого посмотрю на него так, что привратник сразу же поймет, что меня лучше пропустить, опустив нотации про стыд и срам!
Но двери распахнул сам лорд Гамильтон. Судя по его удивленному лицу, если он кого-то и ждал, то уж точно не меня.
— Деканесса Пейтон уже ушла, — не удержавшись, заявила ему с сарказмом. — Так что вам придется на короткое время довольствоваться моим обществом.
К тому же крайне разгневанным.
— И чем же я заслужил такую милость? — усмехнулся он, уставившись на меня сверху вниз. — Или же, судя по вашему виду, такую немилость?
— Вот чем! — сказала ему, смело посмотрев в глаза. — Записка!.. — потрясла у него перед лицом посланием его кузена.
До этого я думала, что стану осторожно вводить нашего ректора в курс дела, чтобы случайно не задеть резкими словами о том, что его двоюродный брат тот еще…
Но сейчас решила, что если Берк Гамильтон влюблен в деканессу Пейтон, то пусть привыкает. Впереди его ждет много потрясений!
— Значит, еще одна записка, — произнес Берк Гамильтон с легкой иронией в голосе. Взглянул на меня насмешливо, и я решила, что это у них с кузеном семейное — в чем-то меня подозревать.
— Вы смотрите на меня так, словно нисколько мне не верите! Но вы с легкостью можете убедиться в том, что записка не поддельная. — Я указала ему на сломанную печать с орлами Хештемов, и взгляд ректора помрачнел. — К тому же это совсем другая записка, не из тех, которые подбрасывали в мою комнату. Эта адресована не мне, но я знаю ее отправителя. Вы тоже прекрасно его знаете, лорд Гамильтон, поэтому, думаю, вам все же стоит ознакомиться с содержанием. Оно… гм… довольно любопытное!
Сунула письмо Крейга Хештема ему в руки и уставилась на ректора выжидательно. Пусть только попробует его не прочесть!
Впрочем, он быстро пробежал по свитку глазами, после чего нахмурился еще сильнее.
— Как я и говорила, эту записку прислали не мне, — добавила я. — Вы видите имя той, кому оно адресовало, а внизу стоит подпись отправителя. Подозреваю, вы прекрасно знаете, какие слухи ходят о вашем кузене. И еще то, что… гм… не все из этих слухов совсем уж слухи!
Получилось немного двусмысленно, но Берк Гамильтон кивнул.
— К сожалению, уже наслышан, — сказал мне.
Вид у него был задумчивым, словно он размышлял, как поступить. И я решила подлить масла в огонь.
— Поэтому я и пришла попросить у вас о помощи. И еще о справедливости, лорд Гамильтон! Бедная девушка…
— Почему бедная девушка не пришла ко мне сама?
— Потому что она и так порядком запугана вашей семьей, — пожала я плечами. — К тому же к вам не так легко прийти.
— А Джойлин Селдон, значит, моей семьей не запугана и пришла ко мне вот так запросто? — спросил он с легкой улыбкой.
Мне казалось, он все еще забавлялся, но мне было не до смеха. Да и я почему-то не могла забыть растрепанную Райли Пейтон на дорожке возле его дома.
— Да, я к вам пришла, — сказала ему спокойно. — И нет, я нисколько вами не запугана. После того, что случилось со мной в Ливанте, сомневаюсь, что меня вообще чем-то можно напугать. К тому же вы и так непонятно какого обо мне мнения, так что хуже уже не будет.
Он усмехнулся.
— Было бы интересно послушать, какого я о вас мнения.
Дернула плечами.
— Вам лучше об этом знать, лорд Гамильтон! Но я здесь не ради себя, — потому что образ деканессы до сих пор не выходил у меня из головы, — а попросить вас принять меры. Не дайте Мисси пострадать! Она такого не заслужила.
— Никто такого не заслужил, — согласился он, — так что меры я приму, и Крейга я уйму. Обещаю, никто не пострадает, если только… гм… мой беспокойный кузен. Но, как вы понимаете, мисс Селдон, дело довольно деликатное. Будет лучше, если ваша Мисси Элгер на какое-то время покинет Академию, — он взглянул на меня, — и проведет эту неделю дома.
— То есть, несмотря… Несмотря на то, что вы примете меры, ваш кузен все же останется в Академии?!
Кивнул.
— К сожалению, Крейг — любимец моего дяди-короля и неизбежное зло, которое нам придется какое-то время перетерпеть.
— Но почему?!
— Потому что АЧМ курирует Турнир Четырех Королевств, — произнес он с явным неудовольствием, — и пока он не закончится, Крейг останется в Академии. Поэтому вам тоже, Джойлин Селдон, я бы посоветовал лишний раз не попадаться моему кузену на глаза. Он слишком большой ценитель женской красоты, так что не стоит вводить его в искушение.
А затем принялся меня разглядывать — вот так, с ног до головы. И мне казалось, что наш до этого безличный разговор начинает принимать окраску личного. Неужели лорд Гамильтон… находит меня красивой?!
Тишина затягивалась. Берк Гамильтон продолжал меня разглядывать с легкой улыбкой на губах, а я… Я не понимала, что мне делать.
Попрощаться и уйти, потому что я уже все сказала, а у него только что закончилось свидание с Райли Пейтон? Или же остаться, потому что мне совершенно не хотелось уходить, и задать ему какой-нибудь глупый вопрос?
Например, спросить, что стало с командой из Ливанты и кто все же вошел в команду Эйлирена… И услышать в ответ, что это не моего ума дело.
Вместо этого я задала ему вопрос о Гретте. Как дела у его дочери? Все ли с ней в порядке?
Оказалось, сейчас ей подыскивают новую горничную, но сегодня Гретты в Академии нет. Она отправилась с визитом к бабушке с дедушкой, родителям его покойной жены. Но его дочь спрашивала обо мне крайне настойчиво, поэтому, если у меня найдется время, я могу навестить ее завтра в обеденное время.