Все бросились к выходу. Одни хромали, другие плакали.
Килрой подхватил мальчика, который побывал в лапах минотавра.
— Никто не ранен? Ах, какое несчастье! — сокрушался он. — Я отнесу тебя в больничное крыло. Идем!
Грюмзли стоял в дверях, меча глазами молнии.
— Какой кошмар! — шепнула Бетани. — Помнишь, что говорили те двое в лабиринте? Сорицатель готовил сюрприз. Он приказал держать минотавра голодным.
— Грюмзли настаивает, чтобы соревнования отменили. Может, это его замысел?
— Но Балтазар Грюмзли — сорицатель его величества! — воскликнул Джек. — Он преданно служил королю, когда нас еще на свете не было. Он ни за что не причинил бы нам зла.
Эрек в этом очень сомневался.
— А ты когда-нибудь с ним говорил? Когда я вижу Грюмзли, у меня коленки дрожат. Какой-то он подозрительный. Мне все время кажется, что он меня насквозь видит.
— А вы заметили, какое лицо было у Грюмзли, когда появился носорог? — спросила Бетани. — Может, он и это подстроил, чтобы всех запугать?
— Когда появился минотавр, Грюмзли стоял на улице. Ну и жуткая физиономия у него была! — вспомнил Эрек. — А вдруг он вызвал Килроя, чтобы тот не смог нам помочь, и запер двери заклинанием.
Джек покачал головой.
— Вы ничего не докажете. Это любой мог подстроить.
— Кто, например? — спросил Эрек.
— Один из проигравших, — ответил Джек, но было видно, что он и сам не слишком в это верит.
Глава девятая
Хитрые кроссовки
— А мне амброзия с нектаром стали нравиться, — сказала Бетани на следующее утро после завтрака.
Она опять позаимствовала новую одежду у соседки.
— После них я так хорошо себя чувствую!
Эрек искоса поглядел на нее.
— Может, их у нас в закусочных продавать начнут? — Бетани засмеялась. — Дайте мне королевскую амброзию и большой стакан нектара. Картошки не надо.
Эрек захватил пакет амброзии для своего пса, но сомневался, что собаке она понравится.
Мимо прошла Мелодия — чернокожая девочка с длинными кудрявыми волосами. Она помахала друзьям.
— Можешь поговорить с мамой у меня в комнате, — сказала Бетани. — Я посторожу.
Эрек вошел в комнату девочек, закрыл дверь, и вдруг за спиной раздался оглушительный визг. Мальчик подскочил от неожиданности. Кто-то прыгнул на него. Да это же кошка! Эрек отшвырнул ее, но Пирожка все-таки успела оцарапать ему лицо. Она уселась на кровать и свирепо глазела на мальчика, шипя и рыча: «Уррр, уррр», — будто подражала собаке.
Эрек следил за кошкой, пока та не успокоилась. Надев наконец очки, он снова очутился в маминой комнате. Джун читала, сидя на кровати.
— Мама? — тихо позвал Эрек.
Она вздрогнула и уронила книгу.
— Эрек?
— Я в голубом кресле. — Хотя мама и не могла его видеть, Эреку больше нравилось, когда она смотрит в его сторону.
— Как ты?
— Нормально. Победил в первом соревновании! Нам устроили бег наперегонки. А еще там надо было отвечать на вопросы о разных чудовищах. Интересно получилось. Может, я остальные состязания тоже выиграю… А потом, на празднике, откуда-то взялся минотавр. К счастью, мне в голову пришла смутная мысль. Иначе одного мальчишку он точно бы съел.
Джун побледнела.
— Не может быть. Питер… Король Питер никогда бы такого не допустил. Он бы знал обо всем.
— Мама, король ничего не может сделать. Он как ребенок.
Она развела руками.
— Странные делишки у вас творятся. Если бы Питер и в самом деле заболел, Асклепия Гиппократ, королевский доктор, сразу бы его вылечила. Она с любым недугом справится.
— Ее тут нет. Сейчас королевский врач — Эззи Мумбай.
Джун покачала головой.
— Кто-то пошел против короля… Как думаешь, кто бы это мог быть?
— Балтазар Грюмзли все время рядом, когда что-то плохое случается. У меня от него мурашки по коже.
— Балтазар всегда верно служил короне, — сказала Джун. — Правда, сейчас все идет кувырком…
— Королева Посейдония узнала, как меня на самом деле зовут. Кажется, она что-то про меня слышала. У нее чуть глаза из орбит не вылезли. Она тоже за мной охотилась, когда я тут жил?
Джун покачала головой.
— Нет. Хотелось бы верить, что она друг, но теперь я даже не знаю… Будь поосторожнее.
— Но почему я всем так нужен? Что во мне такого?
Джун вздохнула.
— Ох, Эрек… Только не начинай. У меня был такой тяжелый день… В другой раз поговорим. Просто держи ухо востро. Кстати, Дэнни и Сэмми так и не пришли. За остальными присматривает Вельветта Пуф. Она говорит, что близнецы ей звонили. С ними все хорошо. Они гостят у друзей. Дэнни и Сэмми со всеми поговорили по телефону, так что я уверена, это действительно были они. И все-таки что-то здесь не так… Откуда у них друзья в Нью-Йорке?
Мама наколдовала себе стакан воды со льдом и выпила.
— Эрек, мне нужно выбираться отсюда. Король Питер не поможет. Вся надежда на тебя.
Мальчик вздрогнул, но мама этого не видела.
— Мне ужасно не хочется тебя просить. Это опасно… Просто у меня нет другого выбора. — Она задумчиво подняла палец. — Ты можешь приготовить зелье, которое взорвет силовое поле вокруг моей клетки. На это уйдет время, так что лучше не откладывай. Большинство компонентов найдешь во дворце.
Джун улыбнулась.
— Чтобы собрать их все, тебе понадобятся Хитрые кроссовки.
— У меня уже есть одни.
— Нет. Эти кроссовки — особенные. В них ты ходишь очень быстро и бесшумно, под ногой даже половица не скрипнет. А если за тобой кто-то гонится, стоит лишь ногой топнуть — и совсем в другой стороне послышится грохот. Он собьет преследователей с толку.
Эрек заулыбался. Вот это вещь!
— Они спрятаны во встроенном шкафу неподалеку от королевских покоев. На дне — тайник. Надо только доску поднять. А еще там лежит сумка с деньгами на черный день. Возьми ее тоже. Тебе надо пробраться в западное крыло. Дай-ка вспомнить. Ага. Третий коридор налево. Как дойдешь до конца, поверни направо, а потом опять налево. Справа, у больших дверей, стоит бельевой шкаф.
— Третий коридор налево до конца, правый до конца, потом опять налево, — повторил Эрек.
— Правильно. Достань Хитрые кроссовки, а потом я расскажу, что нужно для взрывной смеси.
— Мам, но если ты умеешь колдовать, почему сама ее не сделаешь?
— Я пробовала. Но для этого нужны волшебные вещи, а силовое поле не дает их вызвать.