Бетани поглядела на стол.
— Я поскользнулась. Полка шатнулась, и нога застряла. Когда я выдернула ее, все кончилось. Наверное, полка теперь снова на месте.
— Думаешь?
— Почти уверена.
Девочка подползла к стеллажу и стала шарить руками там, где упала. Ее снова окатило, но поток сразу прекратился.
— Нашла! Смотри. Вот тут на стенке какие-то волнистые линии вырезаны. Похоже на символ воды. Эта полочка поднимается и тут же встает на место. — Бетани села. — И кому такое делать понадобилось? Посмотри, тут полный разгром.
— Наверное, когда дворец стоял прямо, все по-другому работало. Вода не выливалась.
Бетани разглядывала стол, вся дрожа. Карманы у них почернели от пороха. Друзья взгромоздили стулья на карточные столы и вылезли в коридор.
— Надеюсь, мы там ничего не испортили.
Эрек пожал плечами:
— Кто-нибудь заклинанием все починит.
Они поплелись в спальни, оставляя за собой мокрые следы.
На следующее утро Эрек и Бетани встретились в кафе. Девочка ела амброзию в компании Джека. Тот ушел за добавкой, и Эрек шепнул:
— К счастью, у меня набралось достаточно пороха. А твой?
— Испортился.
На другом конце зала сидели Балор и Деймон Штейны, а рядом с ними — Грант Гоннор и Хью Лиган.
— Я сейчас.
Эрек подошел к мальчишкам.
— Смотрите, кто пожаловал! — засмеялся Балор. — А мы вот сегодня решили в трущобы податься. Посмотреть, что народ ест. Вы что, правда этим питаетесь? — Он показал на горку амброзии.
Эрек пожал плечами.
— Дашь мне сегодня в Магонет заглянуть?
— Пошли. Надоело тут сидеть. — Балор оттолкнул свой поднос, даже не притронувшись к нектару и амброзии. — Завтрак нам в комнату принесут.
Деймон, Хью и Грант встали, ворча. Балор поглядел на Эрека.
— Денежки есть? А то я милостыню не подаю.
— Забыл, — спохватился Эрек. — Погоди. Я сейчас.
— Нет, вы слышали? — Балор осклабился. — Старина Одноглазый сбегает за деньгами, а мы будем его ждать.
Он усмехнулся:
— Нет уж. Мы пойдем не торопясь. Если догонишь, так и быть, пустим в комнату.
Эрек стиснул зубы и ничего не ответил. В спальне он набил карманы монетами, а когда прибежал обратно, Балор с дружками уже залезали во дворец. Вместе с ними Эрек отправился в западное крыло. Он вспомнил, что у него нет кредитной карточки, чтобы делать покупки через Сеть. Может, отдать Балору наличные, а он заплатит со своей?
— Смотри, как живут большие мальчики. Гостевые комнаты на втором этаже. Прошлой ночью тут вся команда «Супер А» ужинала. Вот это был пир! — сказал Балор, посмеиваясь.
Они вошли в коридор с люстрами и роскошным фиолетовым ковром.
— Вчера игровую комнату затопило, слышали? — спросил Хью. — Там полный разгром. Наверняка это король Питер виноват. Тут из-за него все наперекосяк.
Эрек поморщился.
— А там прибрали?
— Еще бы! Тебе-то что? — огрызнулся Лиган.
Эреку ужасно хотелось предупредить мальчишку об опасности. Ведь его дружки собирались выиграть, а от него избавиться.
— У меня идея! — сказал Балор. — Предлагаю сделку. Ты заходишь в Магонет, а потом я попробую снять с тебя очки.
Эрек невольно приложил к груди руку. Мама говорила, что снять очки с его шеи у посторонних не выйдет. Главное, чтобы она не ошиблась.
— Давай. Но сначала Магонет. Если получится, можешь даже их примерить.
— Отлично. Люблю непростые задачки.
Они вошли в огромную комнату, обставленную дорогущей мебелью. На стене висел гигантский экран. Кровати здесь были вдвое шире тех, что стояли в обычных спальнях, а перины — вдвое пышнее. Перед экраном полукругом расположились мягкие кресла с джойстиками на подлокотниках.
В комнате прибирала горничная.
— Вон, служанка! Вон! — заорал Балор. — Мы пришли. Не видишь разве?
Горничная засуетилась, несколько раз попросила прощения и выбежала. Мальчишка рассмеялся.
— Они у меня тут пуганые.
Хью закатил глаза. Деймон в неизменной дурацкой шляпе тупо глазел на экран.
— Хочу в ножички поиграть, — сказал он. — Давайте в ножички.
— Всему свое время, Деймон. Сначала наш новый друг заглянет в Магонет.
Балор щелкнул пальцами. В комнате потемнело, и на экране появились имена братьев.
— Ножички, — пробормотал Деймон.
— Тебе конкретный сайт нужен или поисковик? — спросил Балор.
Похоже, все четверо решили остаться и посмотреть, что Эрек будет делать. Только бы не догадались, что он еще ни разу Магонетом не пользовался.
— Поисковик. — Эрек хотел с напускным равнодушием сунуть руки в карманы, но там было столько монет, что у него не вышло.
— Искать! — Балор снова щелкнул пальцами.
На экране появилось лицо девушки с темными волосами, стянутыми в тугой пучок.
— Слушаю.
Балор показал на Эрека, и девушка перевела на него нетерпеливый взгляд.
— Мне нужно три львиные шерстинки.
— Львиная шерсть. — Незнакомка кивнула, и экран разделился на восемь частей.
В каждой появилось по человеку. Внизу в рамочке стояла подпись: «Восемь из сорока шести».
Балор скрестил руки, склонил голову набок и с любопытством наблюдал.
— По восемь на странице нормально?
— Вполне.
Во всех окошках торговцы кричали и нахваливали товар. Только в нижнем углу дремала седая старушка в высокой шляпе с перьями.
Почти всю первую рамку заполнило лицо женщины с крючковатым носом. На голове у нее была остроконечная шляпа. Торговка размахивала пучком коричневых волосков.
— Забирай! Прямо из джунглей Кении! Восемь шайров, но для тебя — скидка. Семь шайров пять гандов.
Она подмигнула.
Ее сосед, худой мужчина с усиками, поднял холщовую сумку.
— Шерсть из гривы альфа-самца! Лучше нигде не найдешь. Всего одно золотое кольцо!
Все гомонили, перебивая друг друга. Эрек посмотрел на Балора. Тот ждал. Вот бы еще понять, как тут покупки делают. Женщина в остроконечной шляпе принялась трясти какую-то склянку.
— Тигриные когти! Орлиные когти! Все, что душе угодно!
Один из торговцев крикнул: «Сертификат!» Ага. Неплохо бы выяснить, кто тут заслуживает доверия.
— У кого из вас есть… сертификаты? — спросил Эрек.