Книга Центральная и Восточная Европа в Средние века. История возникновения славянских государств, страница 79. Автор книги Фрэнсис Дворник

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Центральная и Восточная Европа в Средние века. История возникновения славянских государств»

Cтраница 79

Они были основаны на греко-римской цивилизации, переданной Константинополем. Так что Русь в первые годы христианства получила подарок, которого не было у западных народов, и опередила остальную Европу. Христианская Русь стала создавать литературные труды, которым остальные народы могли только позавидовать. Давайте рассмотрим лучшие произведения.

Прежде всего отметим работу митрополита Иллариона, жившего в Киеве около 1050 года. Есть некое волшебное благозвучие в его повествовании о святом Владимире, несмотря на некоторые наивные нотки, свойственные ранним христианским текстам. А его рассуждения о Ветхом и Новом Завете вызывают в памяти стиль греческих отцов. Его оригинальность наглядно показывает, как быстро русские ассимилировали греко-византийскую культуру и прогрессировали, питаясь ее сокровищами.

В начале XII века было окончательно оформлено известное Киевское летописание анонимного автора, которого обычно называют Нестором. Его легкий плавный стиль, колоритность и свежесть вызывают искреннее восхищение читателя. Хроника написана в лучших византийских традициях, и эрудиция автора не может не вызвать удивления. Получивший византийское образование, автор патриотичен и остро чувствует единство славянских народов и их общие корни – наглядный пример национального самосознания в столь ранний период. Нет сомнений в том, что русские люди того времени имели доступ к историческим трудам византийцев. Один из них – хроника монаха Георгия Амартола, он же «Временник Георгия монаха», славянский перевод которого был выполнен в X веке, вероятно, в Болгарии и привезен в Киевскую Русь, имел широкое хождение среди славян. Автор Повести временных лет определенно был знаком с «Временником», поскольку во вступительной главе приводит цитату из этого труда.

В тот же период князь Владимир Мономах, умерший в 1125 году, оставил своим детям «Поучение», написанное кратким и убедительным языком, выдающим близкое знакомство автора со Священным Писанием. Немногие западные принцы могли помыслить о создании подобного труда на родном языке. Еще более оригинальным представляется рассказ игумена Даниила о его паломничестве на Святую землю и об Иерусалиме при латинском короле Балдуине, которого русский монах сопровождал в кампании против Дамаска. Он сообщает больше информации о Святой земле, чем его предшественники Аркульф, Виллибальд и Бернард Мудрый, хотя их труды считаются настоящими информационными бомбами. Он также дополняет повествования своих современников Зевульфа, Егесиппа и Епифания. В его книге есть страницы, проникнутые особым очарованием и красотой, делающие ее особенно запоминающейся.

Среди оригинальных авторов можно назвать митрополита Климента Смолятича и Кирилла Туровского. Сохранившиеся письма Климента, в которых есть ссылки на Гомера, Аристотеля и Платона, показывают, что даже в ранний период на Руси знали греческую классику, а Кирилл, умерший в 1185 году, свидетельствует, как быстро после обращения народа в христианство ее духовенство освоило труды греческих святых отцов и стало грамотно им подражать. Его современники и преемники не без оснований сравнивают его со святым Иоанном Богословом. Из других ранних русских авторов, труды которых частично сохранились, можно назвать двух новгородских епископов Луку и Илию (Иоанна), а также игумена Феодосия Печерского.

Но это далеко не все. Помимо многочисленных переводов греческих агиографических трудов, в ранней русской литературе присутствовали разнообразные оригинальные произведения. Это жизнеописание святого князя Владимира, написанное монахом Иаковом, два жизнеописания святых Бориса и Глеба (1015) – одно написано монахом Иаковом, другое – монахом Нестором, а также жизнеописание святого Феодосия Печерского (1074), принадлежащее перу того же Нестора, и святого Мстислава Киевского (1132). Типичным для такого рода литературной деятельности в первые столетия после крещения Руси является Печерский патерик – собрание переводных и оригинальных жизнеописаний святых, составленный в знаменитом монастыре и содержащий ценную информацию об этом центре аскетической жизни. Сборник датируется началом XIII столетия.

Юридическая литература также представлена рядом оригинальных работ, таких как «Греческое и русское церковное правило» (около 1089 года) митрополита Иоанна II, и «Вопро-шание» Кирика (1130–1156), но о них нам известно немного. Первая кодификация русского общего права приписывается Ярославу Мудрому и называется «Русская Правда». Долго считалось, что этот труд был написан только в XIII веке, однако недавние исследования отнесли его первоначальный вариант к XI веку.

Таковы выдающиеся произведения ранней русской литературы, написанные на старославянском языке, который святые Кирилл и Мефодий создали на основе старого македонского диалекта и развили в национальное средство для самовыражения славян. Уже тогда эти произведения имели отпечаток русской самобытности. Отметим, что все они были написаны в прозе, что являлось замечательным достижением того времени, поскольку мы знаем, что западные народы начали писать прозу на родном языке самое раннее в XIII веке, а большинство – в XIV.

Я, конечно, рассказал непростительно мало о литературных достижениях Киевской Руси X–XIII веков. Но этого достаточно, чтобы оценить трансформацию, которую произвел среди варваров контакт с величайшим культурным центром – Византией. Молодой христианский народ добился за короткое время таких удивительных успехов, что во многом опередил западные народы, обращенные в христианство на несколько веков раньше римскими миссионерами. Но те не могли передать своим подопечным культурное наследие, сравнимое с византийским. Дело в том, что после разрушения западной части империи культурный уровень Рима упал намного ниже стандартов, существовавших в Византии.

Переданное Русскому государству наследие в области искусства было таким же щедрым, как в литературе. Церковь Святой Софии, построенная Ярославом Мудрым в Киеве в 1017–1037 годах, была усовершенствованной копией церкви Успения Пресвятой Богородицы, воздвигнутой в 989 году его отцом Владимиром и разрушенной монголами в 1240 году. Эту жемчужину византийской архитектуры возвели и украсили греческие художники. Даже в Греции почти не осталось образцов греческой архитектуры этого периода, способных с ней сравниться. Церковь Владимира в Киеве и деревянная постройка, которую он возвел в Новгороде, вероятно, были выполнены в одном стиле. Церковь Премудрости Божией в Новгороде (1045–1053), а также церковь на Нередице выполнены в том же стиле, что Софийский собор в Киеве. Его смелые линии, взметнувшиеся ввысь и сходившиеся к короне из тринадцати куполов, вероятно, понравились русским, потому и стали характерной чертой русской церковной архитектуры.

Ярослав Мудрый построил в Киеве такое количество церквей и монастырей, что превратил город в центр русского религиозного искусства. В нем отчетливо господствовало греческое влияние, и Адам Бременский назвал его «равным великолепию Константинополя и блеску Греции». Следует помнить, что немецкие солдаты, вторгшиеся в Киевскую Русь при Болеславе Великом, восхищались красотой Киева и его многочисленных религиозных сооружений. Титмар Мерзебургский отметил впечатление, произведенное Киевом на его соотечественников, указав, что это город 400 церквей и 8 площадей. Некоторые его памятники – Кирилловская церковь, Михайловский златоверхий собор и церковь Святой Софии – до сих пор напоминают о великолепном прошлом. Вторым аналогичным центром – после Киева – стал Новгород-Псков, а затем – Владимир-Суздаль.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация