Книга Ангел-Маг, страница 70. Автор книги Гарт Никс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Ангел-Маг»

Cтраница 70

– А ты, юная сьёр? – сказала София. – Вижу и без Сестуро, что ты проходишь обучение в Бельхолле. Как твое имя? Готова ли ты, подобно остальным, отринуть любую награду?

– Ваше величество, меня зовут Доротея Имзель. И я вправду обучаюсь в Бельхолле, хотя в настоящее время не посещаю занятий и не живу там. Что же до награды… мне ничего не нужно, вот только в Башню не хотелось бы возвращаться.

– В Башню?!

– Говорят, я в гостях там, ваше величество, – сказала Доротея, поглядывая то на кардинала, то туда, где стояла Рошфор. – Что к чему, я, признаться, не особенно понимаю…

– Ваше высокопреосвященство, что происходит? – спросила королева.

– Студентку Имзель препроводили в Башню ради ее же безопасности, – без запинки начала кардинал. – Эта юная особа продемонстрировала талант к быстрому сотворению икон, доселе замеченный лишь у двух лиц: у еретика Чалконте и у истарки Лилиат, называемой также Девой Элланды. В среде отверженцев существует поверье, что Лилиат должна возродиться и повести их к величию… пока что этот культ ведет их лишь к предательству и бунтам против вашего милостивого правления. Студентку Имзель было решено поместить внутрь Звездной Крепости, дабы защитить ее в случае, если отверженцы сочтут ее возрожденной Лилиат. Судя по тому, что отверженцы похитили у леди Дейемс предметы, имеющие отношение к Лилиат, они не складывают оружия. Поэтому нам не следует закрывать глаза на опасность.

– Вот видишь? – сказала королева. – Все делается для твоего же блага, дитя.

Доротея покорно склонила голову, борясь с желанием громко заявить: «Все это чепуха!» Однако пребывание в Башне успело кое-чему ее научить. А именно: поменьше болтай, целее будешь. В тех случаях, когда прежде она не задумываясь высказала бы свое мнение, теперь она держала рот на замке…

Тут неожиданно прозвучал спокойный, повелительный голос:

– Если речь идет исключительно о безопасности студентки Имзель, можно было бы с куда большими удобствами устроить ее и в другом месте.

Доротея вскинула глаза. Это говорила Дартаньян, капитан королевских мушкетеров.

– Мушкетеры королевы будут счастливы предоставить жилье и защиту в своих казармах в Звездной Крепости, – продолжала Дартаньян. И, предваряя готовые раздаться возражения кардинала, напрямую обратилась к королеве: – Притом не одной сьёр Имзель – всем четверым. Как вы полагаете, ваше величество, это приемлемо?

– О да, конечно, – ответила та. – Замечательное решение, Дартаньян!.. Но что там с этим отверженским культом, кардинал? Какие-то покражи, убийства… Мне это не нравится. Вы принимаете какие-то меры?

Кардинал безо всякого выражения посмотрела на Дартаньян и вновь повернулась к королеве. Все присутствующие понимали, что стали свидетелями небольшого столкновения сил, действовавших у трона, и на сей раз победа осталась за Дартаньян. Хотя, если на то пошло, – за что было бороться? Отстаивать перевод с места на место какой-то незначительной заключенной?..

Ощущение важного сдвига в судьбе испытывала лишь Доротея.

– Ядром упомянутого культа, – начала уверенно рассказывать кардинал, – является кучка преступных заговорщиков, известных как Ночные Трудяги. Все отверженцы, имеющие отношение к этой шайке, будут арестованы завтра еще до рассвета. В этом, ваше величество, мы уповаем на капитана Рошфор и на поддержку городской стражи.

Рошфор почтительно наклонила голову, шрам на лице ярко белел, глаза сверкали. Ее явно переполняла готовность тотчас же приступить к исполнению. Переловить отверженцев, заковать в кандалы!

– Как вы намереваетесь поступить с ними, сьёр Рошфор? – спросила королева.

– Вожаков доставят в Звездную Крепость и подвергнут допросу, ваше величество, – отвечала Рошфор. – Те, что покрепче, отправятся в Маларчу, на галеры. Прочих определим в городские тюрьмы Лутейна и Муэна.

– То есть вы столько народу намерены арестовать? – спросила королева, поворачиваясь к кардиналу. – Уверена, ваше высокопреосвященство, вы примете во внимание, что множество отверженцев занято весьма полезным трудом. Расправляясь с зачинщиками и смутьянами, не лишайте нас усердных рабочих!

– Вашему величеству отлично известно, что я давным-давно настаиваю на изгнании из королевства поголовно всех отверженцев, – жестко проговорила кардинал. – Они… или их предки, что то же самое… бросили вызов своему правящему Архангелу и поплатились. Эти люди прокляты в своих детях и внуках… Впрочем, я, как обычно, склоняюсь перед милосердной волей моей королевы…

– Сколько, кардинал? – спросила София. Ее голос прозвучал раздраженно.

– Тысячу, возможно, две, – ответила Дюплесси. – Из двадцати с лишним тысяч, зарегистрированных при последней переписи более десяти лет назад. Сейчас их наверняка еще больше. Чернь быстро плодится; отверженцам не дано прибегать к помощи Эрениэля или Шапанаэля, ограждающих от нежелательного зачатия…

Королева некоторое время молчала. Сдвинутые брови оставались незаметны под париком, но у глаз залегли морщинки.

На нее снизу вверх смотрела альбийка. Их взгляды встретились.

– А ты что нам посоветуешь, госпожа Дейемс? Ты здесь больше других пострадала от рук грязных мерзавцев.

– Я полагаю, им следует ответить за свои преступления, – сказала Дейемс. – В любом случае всему свету известно: вы, ваше величество, – сама доброта, истинная мать всем своим подданным, даже отверженцам, ничем не заслужившим такого внимания. Если они ведут себя как преступники, надо поступать с ними как с таковыми!

– О да, – ответила королева. – Да, ты права.

Ее рука легла Дейемс на плечо. Молодая женщина вновь подняла глаза. Обе заулыбались. Королева собралась что-то сказать, но тут старший слуга, Дерюйтер, сдержанно кашлянул. Это был давно условленный знак.

– Чего тебе, Дерюйтер?

– Посол Менорко, согласно вашему распоряжению, ждет в Янтарной приемной, ваше величество.

– Вот как! – воскликнула королева. – А я и забыла.

Она вновь посмотрела на леди Дейемс.

– Обязательно приходи на утренний прием, дорогая моя, но сейчас… увы, дела государства. Кардинал, желаете ли вы встретиться с послом?

– Конечно, ваше величество.

Леди Дейемс одним гибким движением поднялась на ноги и отступила прочь, изящно раскланиваясь. Остановилась она лишь за спинами четверки друзей, по-прежнему коленопреклоненных у трона.

Королева окинула их взглядом:

– Позвольте еще раз поблагодарить вас, сьёры, за услугу, оказанную короне.

Это были затверженные слова, звучавшие в ее устах, наверное, десятки тысяч раз. Точно таким же стало и продолжение:

– Дерюйтер! Кошельки!

И вновь Дерюйтер подал знак подчиненной, но на сей раз та никому не стала перепоручать исполнение. Она подала королеве позолоченную коробочку. София извлекла из нее небольшой бархатный кошелек.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация