А что еще можно было ответить? Ведь в Заколдованном Лесу и вправду встречаются старцы или старушки, которые награждают героев и принцев за их благородные дела.
— Говори, чего желаешь? — продолжал между тем колдун. А может, и не колдун?
— Желаю?
— Ну да, какую награду хочешь? — нетерпеливо воскликнул старец.
Минуту я раздумывал, потом решительно ответил:
— Я ценю твою доброту. Но мне ничего не нужно. Большое спасибо.
— Что? Ты ничего не хочешь? — резко спросил колдун. От слов его повеяло холодком, а глаза уже не светились таким дружелюбием.
— Ничего. Так мне кажется — постарался я смягчить тон колдуна.
Мгновение он хмурился, но тут же снова приветливо улыбнулся.
— Наверное, я плохо объяснил, — сказал старец, — Не обязательно просить у меня золота и драгоценностей, земель и замков. Могу открыть тебе тайну волшебства великанов или указать дорогу к Колодцу Серебряных Штормов, куда приходят на водопой сказочные звери единороги. Должно же быть что-то, что ты хочешь знать, даже если не желаешь ничего иметь.
Единственное, чего я страстно желал знать, так это зачем меня послали в Заколдованный Лес. Но ведь мама сказала, что я должен узнать сам!
— Нет, — решительно ответил я, — не думаю, что мне чего-то хотелось бы.
И тут глаза колдуна сузились.
— Неправда! — громовым голосом вскричал он. — Ты хочешь знать имя своего отца! Верно?
— Нет, — искренне ответил я. У нас с мамой было заведено никогда ни о чем не спрашивать. Она сама рассказывала обо всем, что мне нужно было знать. Об отце она не говорила. К тому же сейчас мои мысли были заняты другим. — Зачем? — пожал я плечами.
— Но ты ищешь его, не так ли? — подступал ко мне колдун.
— Нет, совсем нет. — Может быть, мама и желала, чтобы я разыскал отца, но уж наверняка не это было главным. И потом, я твердо знал, что в Заколдованном Лесу бесполезно искать кого-то. Здесь можно лишь случайно наткнуться на того, кого разыскиваешь. Если, конечно, тебе суждено это.
— Не ищешь? Тогда ты знаешь! Она наверняка сказала тебе! Кто же он?
— Я-то думала, что ты собираешься открыть его имя Дейстару, — вмешалась Шиара, — а ты, оказывается, и сам не знаешь.
— Молчать! — Колдун снова обернулся ко мне. — Говори сейчас же, не то очень пожалеешь! Кто твой отец?
— Не знаю, — снова пожал я плечами. — А если бы и знал, не понимаю, почему должен говорить тебе?
— Есть много способов узнать то, что я хочу, — грозно проговорил колдун. Он резко выпрямился. Принцесса, которая уже давно притихла и сидела неподвижно, испуганно взвизгнула. Кошечка зашипела. Шиара попятилась. А колдун вдруг изменился.
Он стал выше и гораздо моложе. Борода его и волосы потемнели. Голубые прежде глаза стали карими и колючими.
— Анторелл! — ахнул я и мгновенно выхватил меч.
Со звоном вылетел из ножен клинок и вспыхнул белым холодным пламенем. Свет разлился по всей поляне. В змеиной улыбке изогнулись губы Анторелла.
— Глупец! Что может меч против колдуна?
Он поднял свой вдруг засветившийся посох, и от острого конца его потянулась ко мне извивающаяся нить, вся в чешуйках зеленого света. Я поднял меч, намереваясь рассечь этот змеиный луч.
Зеленый свет коснулся меча Спящего короля. Меч чуть слышно, словно летящая пчела, зажужжал, и луч света исчез. Все кончилось почти мгновенно.
Анторелл нахмурился, и еще один змеиный луч, разбрасывая изумрудные искры, стремительно вылетел из посоха. На этот раз меч издал сердитое шмелиное жужжание, и свет вокруг колдовского посоха исчез вместе с зеленым лучом. И меч умолк. Анторелл был ошеломлен.
— Не может быть! Невероятно! Этот меч!.. — Его глаза буквально заметались на искаженном лице. Взгляд колдуна перебегал с меча на меня и обратно. Он задохнулся, — Меч!.. Вот как! Он был у нее! Но теперь меч мой! Я возьму его! Я должен иметь это оружие!
— Нет, — сказал я, — маме это не понравится.
Глаза Анторелла превратились в щелочки.
— Симорен достаточно долго поступала по-своему. Если ты не отдашь меч добром, я возьму его силой, — Он снова начал поднимать посох.
Сирень за спиной колдуна зашуршала. Анторелл отпрыгнул в сторону.
— Эй, вы там! — закричал он, — Выходите и покажитесь!
— Ап…чхи! А-ап…чхи! — долетело из гущи сиреневого куста, и ветки согнулись, как от ураганного ветра. Я удивленно глянул в ту сторону.
Анторелл оскалился и направил посох к самую середку сиреневых зарослей.
— Я научу тебя, как вмешиваться…
Вдруг лицо колдуна исказилось страхом. Он замахал посохом, словно защищаясь от кого-то.
— Апчхи! — раздалось снова, и огромный огненный шар опалил сирень и поглотил Анторелла. Колдун истошно завопил и исчез, а мы увидели сквозь прожженную в гуще сирени дыру того, кто стоял там.
Это был дракон.
Глава восьмая,
В КОТОРОЙ ВПЕРВЫЕ ПОЯВЛЯЕТСЯ ДРАКОН
Он распрямился на толстых лапах и оказался ростом с невысокое дерево. Не так уж много для настоящего дракона. Но это был несомненно настоящий дракон! Примяв остатки сирени и разбрасывая хвостом пепел, дракон ввалился на середину поляны. Принцесса упала в обморок.
Я убрал меч. Не следует бродить по Заколдованному Лесу с обнаженным мечом. Но стоять перед драконом с мечом в руке и вовсе опасно. К счастью, дракон ничего не заметил. Внимание его было отвлечено… Как только я понял, куда глядит дракон, у меня похолодела спина.
Дракон поедал глазами Шиару, и мне очень не понравился голодный блеск в его глазах. Не нравился мне и воинственный взгляд Шиары, которая и не думала отступать или прятаться. Но что я мог поделать? Мама предупреждала: ни в коем случае нельзя беспокоить и отвлекать дракона, если он чем-то занят. Они этого не любят.
Дракон тем временем приблизился к Шиаре, изогнул шею, и теперь громадная голова его покачивалась перед самым ее лицом.
— Ты принцесса? — спросил он.
— Нет. Я Огненная ведьма, — храбро ответила Шиара. — И если ты попытаешься укусить меня, я сожгу твой нос.
— У-уу, — разочарованно протянул дракон, — я-то ду-мал, ты принцесса, — Он тут же потерял интерес к Шиаре и стал оглядывать поляну. Увидел меня, и голова его медленно двинулась в мою сторону.
Я поклонился.
— Господин… или госпожа, — медленно начал я, припоминая, как нужно правильно обращаться к дракону, — я приветствую вас от своего имени и от имени своих спутников и желаю удачи во всех ваших делах.
— Чего-о? — напрягся дракон. Его голос напомнил мне гуденье большой медной трубы. Дракон внимательно оглядывал меня. — А ты не принцесса?