Книга Всё о непослушных принцессах и коварных драконах, страница 195. Автор книги Патриция Рэде

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Всё о непослушных принцессах и коварных драконах»

Cтраница 195

— Нет, — покачала головой Шиара. — Ничего тогда я не успела. Мы наткнулись на замок, она вышла и — бах! — превратила меня в статую.

Дракон хитренько глянул на Шиару:

— А вот и нет! Ты догадалась тогда, что перед нами замок, хотя не видела его! Разве это не волшебство?

— Наверное, — задумчиво произнесла Шиара.

— Тогда это уже третий случай,— обрадовался я.— Еще припомнить можешь? Например, до того, как ты пришла в Заколдованный Лес?

Шиара нахмурилась.

— Нет, — наконец уверенно ответила она, — больше не было случая, когда волшебство подчинялось моему желанию.

— Ага! Значит, все началось с того момента как ты попала в Заколдованный Лес!

— И встретила тебя, — подхватила Шиара. — И обожглась о твой ужасный меч, — добавила она.

— Меч тут ни при чем, — твердо сказал я. — А могла бы ты что-нибудь сделать с Квоззелем?

— Не знаю, — пожала плечами Шиара.

— Но припомни, что с тобой происходит, когда срабатывает огненное волшебство.

— Ничего.

— Ну может быть, ты как-то готовишься, прежде чем сотворить его? — допытывался я. — Должно же быть что-то... — Меня вдруг осенило. — Постой, постой!

— Что?

— Кажется, я догадался, что заставляет твое волшебство действовать! — Мне очень не хотелось смущать или обижать Шиару, но все же я решился сказать: — Вежливость!

— Вот глупости!

— Не торопись, послушай, — возбужденно продолжал я. — Ты извинилась перед живой изгородью, когда мы выбрались из кольца кустов. Так? И после этого справилась с водяной змеей колдуна. Ты была добра с принцессой, пожалела ее и сразу после этого смогла узнать невидимый замок. Ты поблагодарила ящерку Сюз и попросила прощения у Телемайна, а затем с легкостью сожгла «драконью погибель»!

— Но ведь та, другая Огненная ведьма расправилась со мной без всякой вежливости! — возразила Шиара.

— Я же не сказал, что все Огненные ведьмы должны быть вежливы, чтобы их волшебство сработало, — настаивал я. — Просто твое волшебство действует только так. Я, конечно, не уверен. Может, здесь есть и еще что-то... Но стоит попробовать.

— Не собираюсь быть милой, приветливой и вежливой со всяким встречным, лишь бы сотворить волшебство! — заносчиво проговорила Шиара.

— Но это же тебе не повредит, — попробовал уговорить ее я. — И потом, надо быть вежливой не только ради волшебства. Разве случилось что-нибудь плохое, когда ты извинилась перед кустами, пожалела принцессу или была мила с Телемайном?

— О-оо, замучил, — простонала Шиара. — Заботься лучше о своем мече. — Она надменно глянула на меня и отвернулась.

Мне ничего не оставалось, как вздохнуть и умолкнуть.

— Прости меня, досточтимый Дейстар, — проговорил кто-то совсем рядом.

Глянув вниз, я увидел гнома. Он поклонился.

— Прошу тебя, не делай этого больше! — взмолился я.

— Чего, драгоценный Дейстар? — не понял гном.

— Кланяться не надо!

— Слушаюсь, достойный Дейстар! — И гном низко поклонился. — Тоннель расчищен. Можете продолжать путешествие.

Я оглянулся. Гора камней, загораживавших проход, исчезла. Лишь несколько валунов лежали вдоль стен, но тоннель опять был достаточно широк даже для дракона.

— Спасибо большое! — с жаром воскликнул я. — И все же никакой я не драгоценный, не доблестный, не досточтимый и не достопочтенный. Просто Дейстар.

Гномы понимающе заулыбались:

— Конечно, достойный Дейстар. Можем мы еще что-нибудь сделать для тебя?

И они все разом поклонились.

— Был бы вам очень благодарен, если бы мог взять один из ваших факелов, — вежливо произнес я, стараясь больше не обращать внимания на их поклоны. — Наша лампа потерялась при обвале.

— Будем счастливы предложить вам факел, — церемонно произнес первый гном. — Вы можете оставить его у выхода. Позже кто-нибудь из нас заберет. А выход уже недалеко.

Мы разыскали и собрали то, что осталось от узлов Морвен, и стали прощаться с гномами. Они кланялись и кланялись. Один из гномов протянул Шиаре факел. Она недовольно поворчала, потому что пришлось опустить на землю кошечку, но взяла его и даже поблагодарила. А кому же еще нести факел, как не ей? У меня в одной руке меч, в другой — ключ. Дракон и вовсе не удержит факел в своих когтистых лапах. Лунная Ночка слишком мала, да и лапки ее, как и драконьи, не приспособлены для держания факелов. Итак, все были готовы. Мы расстались с гномами, а они еще долго махали нам вслед и кланялись, кланялись, кланялись...

Тоннель стал подниматься, как только мы прошли завал. Вскоре открылся боковой проход. Свернув, мы оказались перед широкой витой лестницей. Она кружила нас до тех пор, пока перед глазами не поплыли радужные круги. Мне уже казалось, что никогда нам не выбраться отсюда. Но вот ступени подвели нас к большому каменному люку. Я уперся в него головой и руками и поднажал. Он не поддался.

— Слишком тяжелый.

— Неужто? — удивился дракон. — Мне так не кажется.

Он стоял позади всех на последней широкой площадке. Мы с Шиарой не решались идти за драконом, который, поскользнувшись, мог бы придавить нас, как муравьев.

— Что ж, попробуй сам, — предложил я дракону.

Дракон вытянул шею, и голова его протиснулась между мной и Шиарой. Упершись твердой макушкой в люк, дракон крякнул. Хвост его мотался где-то внизу, молотя по ступеням. Вдруг раздался скрип ржавых петель, во тьму тоннеля ворвался острый солнечный луч, и драконья голова исчезла в проеме.

— О-хо-хо! — гулко прогудела голова где-то там, снаружи.

— Что случилось? — вскричала Шиара.

Дракон не ответил, но чуть пошевелил шеей. Мы с Шиарой почти одновременно высунулись из люка, цепляясь за чешую дракона, выбрались наружу и огляделись.

Мы стояли на макушке небольшого холма. Солнце уже садилось, но было еще достаточно светло, чтобы увидеть четко рисовавшийся на фоне неба замок. Он был всего-то в нескольких минутах ходьбы. С восторгом глядел я на это чудо. Поначалу мне показалось, что замок сделан из чего-то мерцающего, вроде перламутра. Но тут же понял, что мерцает и переливается перламутровыми бликами заходящего солнца гигантский мыльный пузырь, вздувшийся над замком и поглотивший его полностью. Я все еще пытался разобраться, что же это такое, когда Шиара толкнула меня под бок. Оглянувшись, я увидел...

Чуть ли не две сотни драконов сидели кружком у подножия холма, на котором стояли мы. И наблюдали за нами...

ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ, в которой король драконов кое-что объясняет
Всё о непослушных принцессах и коварных драконах

Я на секунду замер и даже пожалел, что меч у меня под мышкой, а не в руке. Здесь собрались, по-моему, все драконы Заколдованного Леса и Утренних Гор. Повсюду, куда доставал глаз, громоздились, топорщились, горбились гигантские чешуйчатые тела. Они теснились так, что не оставалось ни клочка свободной земли. Лес, окружавший замок, казалось, отступил, образовав пустынное пространство, и деревья выглядели как-то не так. Я не мог бы сказать, что с ними такое, но ветви и крона представлялись мне неживыми, хотя листья зеленели, а стройные стволы по-прежнему гордо устремлялись к небу. Впрочем, сейчас мне было не до того. Две сотни драконов, вперивших в меня неподвижные глаза, беспокоили гораздо больше.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация