Книга Дар, страница 17. Автор книги Анна Владимирова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Дар»

Cтраница 17

Дельфи пыталась понять и осознать слова безумного нага, но у неё просто не укладывалось это все в голове! А наг не унимался:

— А еще он может с легкостью эту душу выдрать у любого… — он красноречиво схватил воздух перед собой, — У него — безграничная власть над всеми живыми существами, — его слова тонули в истеричных нотках, — а он ей не пользуется!

— Зачем я тебе? — раздраженно перебила его Дельфи.

Наг встряхнул в ступке ее содержимое.

— По-другому мне не удалось бы его пригласить к себе в гости, — не глядя на нее, ответил он, — мы с Кросстиссом давно не виделись. Он и меня бросил!

Он нервно хохотнул.

— Такая уж у него натура…

Дельфи решила, что с нее хватит! Она вскочила, слабо соображая, что делает, и кинулась в сторону от нага. Даэрисс резко обернулся и безумно захохотал. Но тут его лицо перекосилось оскалом. В этот момент Дэльфи оступилась и упала на камни пещеры, больно ударившись коленками.

— Ну наконец то! — прогремел в пещере голос зеленого нага.

И тут же знакомые руки подхватили Дельфи. Кросстисс усадил еe на камни, пробежался хмурым взглядом по кровоточащим ранам на ее ногах и перевел горящие в полумраке пещеры глаза на Даэрисса. Оба замерли, всматриваясь друг в друга.

— Ты здесь! — наконец сказал зеленый наг. — Я ждал тебя…

Кросстисс повернулся к Дэльфи.

— Делль, — позвал он ее. Она подняла на него глаза. Их взгляды встретились. Дельфи еще никогда не видела столько злости в нем. — Делль, подожди меня здесь.

Он выпрямился и направился к Даэриссу.

— Не надо… — прошептала Дельфи. Но он не обернулся. Плавно двигаясь между камней, он направлялся к Даэриссу. По мере его приближения улыбка выцветала на лице зеленого нага и перетекала в мрачную и напряженную гримасу.

— Что тебе нужно от меня и моей невесты? — спросил мрачно Кросстисс.

Тот усмехнулся.

— Ты же не заходишь в гости, вот я решил вытащить вас на природу, — он расплылся в улыбке, — лес, деревья…

— Тебе — то точно полезно… А то ты как червяк снуешь по канализациям моего царства и слушаешь эхо? — сузил глаза Кросстисс.

Даэрисс вздрогнул и зарычал.

— Ты глупец! — прошипел с ненавистью он. — Это эхо скоро докатиться и до тебя, самодовольный головастик! И когда до тебя дойдет, тебе будет жаль, что ты отказался от моей помощи.

— Мне уже давно жаль, Даэрисс, — спокойно возразил Кросстисс, — то существо, которое некогда было моим другом.

— Не тебе меня учить! — выкрикнул наг. — Ты просто ошибка небес! Иметь такую власть и…

— … жить с ней, — внезапно рыкнул Кросстисс так, что Даэрисс пошатнулся, — я учился жить с этим, теряя все, что имел…

Его глаза в темноте вдруг вспыхнули огнем.

Даэрисс метнулся к столу и схватил в ладонь горсть порошка. Его скрюченные пальцы дрожали, рассыпая алхимическую пыль. Лицо исказилось животным оскалом.

— Зачем ты нужен этому миру… — шипел он, — бесполезный и слабый сосуд с силой…

Из его ладони просыпались и ползли по воздуху струи пыли, скручивающиеся в причудливые знаки.

— Ты больше не нужен и своей невессссте… она все про тебя знает…

Дельфи хотела крикнуть, но в горле как будто встал ком. «Это не правда!» — кричала она про себя. Порошок продолжал сочиться сквозь когти зелёного нага и крутиться в воздухе, приближаясь к Кросстиссу.

— Что? Не получается?? — почти визжал Даэрисс. — Не видишь мою душу?? А я от нее избавился!

Он истерично захохотал. Но тут полумрак пещеры прорезали зеленоватые призрачные лучи. Даэрисс вздрогнул. Лучи все расширялись. И вдруг из них брызнули тени. Дельфи угадала силуэты птиц, различных насекомых и лесных животных. Пещера наполнилась звуками их криков, стрекотания и хлопанья крыльев.

Лицом Даэрисса, наконец, в полную силу завладел страх. Он распахнул ладони с ядом и закрыл лицо руками. Кросстисс стоял, широко расставив локти и округлив спину, его глаза излучали свет. С его губ срывались страшные свистящие слова. И Дельфи вдруг осознала, что понимает каждое из них! По телу побежали мурашки…

— Они всего лишь прах! — заорал отчаянно Даэрисс. — Они — ингредиенты!

Он было бросился прочь, но на него тут же накинулись призраки. Его крик поглотил звук смыкающихся пространств, напоминающий гул от захлопнувшихся огромных врат. Свет потух. В пещере стало тихо и темно.

Дельфи терла глаза, пытаясь заставить их быстрее привыкнуть к темноте, но все равно ничего не могла разглядеть после такого яркого света. Она напряженно вслушивалась, но пещера наполнялась лишь привычными звуками.

— Кросстисс! — крикнула дрожащим голосом она.

— Я здесь, — раздался его голос совсем рядом. Дельфи подскочила на разбитые ноги и бросилась ему на шею. Он крепко обнял ее в ответ. И тут же подхватил на руки.

Солнечный свет ударил ей в глаза, когда они оказались снаружи, и она поспешила спрятать лицо в его волосах. Он уносил ее прочь от пещеры, сосредоточенный и мрачный. Думать об услышанном не хотелось. Она чувствовала, как и тогда в его храме, что затевать допросы не время. После пережитого она была счастлива просто оказаться снова с ним рядом.

Небо над лесом начало хмуриться. В воздухе остро пахло грозой. Сверкнула молния, и по коже предплечья скатилась первая капля. Кросстисс замер, сильнее прижал Дельфи к себе и склонился вместе с ней почти до земли. В следующее мгновение по ее волосам скользнула еловая ветка.

Она подняла голову и обнаружила, что он принес ее под большую ель с низко и плотно растущими ветвями. Пустившийся в эту секунду ливень практически не проникал сюда.

Кросстисс оставил Дельфи сидеть у ствола, а сам занялся обустройством места для ночлега. Он развернул свою походную сумку, брошенную тут же под деревом, и отцепил притороченные к ней одеяла. Когда постель была готова, он усадил на нее Дельфи и занялся ее ушибами. Она кривилась, когда он стягивал с нее штаны — кровь местами запеклась и присохла к ткани. А он лишь молча стискивал зубы, осматривая ее раны. Больше всего ей хотелось поймать его взгляд в этот момент, но он как нарочно избегал этого.

Закончив с перевязкой, Кросстисс укрыл ее ноги краем одеяла, а сам кинул пару больших бревен рядом и одним движением руки заставил их гореть. Огонек, словно живой, принялся плясать на деревяшках, стремительно сгущая темноту за пределами их шалаша. Там стихия и не думала униматься, а с приближением ночи лишь набирала силу.

Кросстисс сидел на согнутом хвосте, скрестив руки на груди, и смотрел в темноту. Дельфи же не спускала с него глаз. Сосредоточенный и безмолвный, он притягивал ее. Она скользила взглядом по безупречному рельефу мышц рук, спины, бедер, переходящих в непривычный для неё змеиный хвост… Но он был ее мужчиной. Во всех смыслах этого слова. Что бы там ни говорил Даэрисс, все это было не важно сейчас.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация