Лорджин стал ровнее дышать. Он медленно сел глаза его устремились к свету, которым был его брат.
— Риджар!
На их глазах свет стал текучим, расплывающимся, бесформенность пыталась принять форму. Она собралась было воедино и вновь распалась.
— Риджар! — Лорджин попытался встать, но был еще слишком слаб. — Янифф, помоги ему. Он слабеет!
Но Янифф уже помогал. Поток энергии полился прямо от старца в центр быстро тускнеющего светового пятна. Какое-то время ничего не происходило, затем пятно засверкало, сила свечения возрастала на глазах. Вскоре Дина уже могла различить какое-то сгущение, возникшее в этой яркости. Риджар!
Свечение прекратилось, когда образующаяся форма приобрела законченные очертания.
Обнаженный Риджар свалился мешком на землю. Лорджин подполз к нему и быстро закутал его в свой плащ. Он внимательно осмотрел Риджара в поисках последствий отравления, но ничего не увидел. Поняв, что брат выживет, Лорджин дал волю своему гневу:
— Риджар! Я же приказал тебе не делать этого! Я старший брат, и ты должен был меня послушаться! Разве не этому я тебя учил? Ты…
Риджар слабо улыбнулся:
— Значит, если яд меня не убил, убьешь ты?
Лорджин хотел было ответить ему, но остановился. Вместо этого он взъерошил Риджару волосы… Жест, который, как решила Дина, был принят у них еще в детстве.
— Ты понимаешь, что, случись с тобой что-нибудь, Сулейла содрала бы с меня живого кожу?
— Ради этого стоило умереть.
Риджар ухмыльнулся, глядя на Дину.
Она еще ни разу не слышала, чтобы бывший кот столько говорил.
— Он слишком слаб, чтобы посылать мысли. — Янифф опустился на колени около Риджара и положил ему руку на плечо. — Ты хорошо все сделал. Разумеется, для не члена Чарла. Конечно, если бы ты входил в Чарл, ты мог бы сам призвать к себе Силы.
— Пожалуйста, старик, не терзай меня, чтобы я к вам присоединился. Я сейчас слишком устал, чтобы не обращать на тебя внимания.
Янифф улыбнулся, затем уставился вдаль, в ничто:
— Придет день, когда у тебя снова возникнет потребность воспользоваться этим приемом. Не пытайся делать это один, Риджар. Это будет для тебя слишком опасно.
Риджар странно посмотрел на волхва, затем он произнес:
— Могу тебя уверить, старик. Мне не захочется попробовать это еще раз.
Янифф ничего не ответил.
Старый волхв отвел Лорджина в сторону и похлопал по спине:
— Я очень доволен, что не потерял такого многообещающего ученика, как ты, Лорджин та'ал Крю.
Лорджин поднял одну бровь.
Старец вдруг несколько смутился своим проявлением отеческой теплоты и откашлялся:
— Хм, да, в общем, ты просто представить себе не можешь, как надоедает постоянно начинать с нуля с новыми учениками.
— Я могу представить, что после первых четырехсот лет это скучновато, — сухо отозвался Лорджин. Тем не менее, он хлопнул старца по плечу, как бы давая знать, что ему понятны его чувства.
Дина улыбнулась и услышала слова Яниффа:
— Я должен тебе кое-что рассказать о Трэде.
Мужчины отошли еще дальше, и слова нельзя было разобрать.
Они попрощались с Яниффом у входа в туннель, ведущий на Авиару, куда он направлялся вместе с Боджо. Лорджин с Диной подождали, пока Риджар стал лучше себя чувствовать, и тоже вошли в туннель, но их путь лежал на Заррэйн. Они отправлялись на поиски человека, не желавшего видеть никаких гостей, ни званых, ни незваных. Судя по рассказам, это был волк-одиночка. Сын безумца.
Трэд та'ал Тирдар.
Глава 10
Очень усталый маленький отряд очутился наконец на Заррэйне. Туннель вывел их на окраину небольшого городка. Дина предположила, что этот городок был чем-то вроде пересадочной станции между разными туннелями.
На Заррэйне была ночь. Дина подняла голову и увидела небо, усеянное яркими звездами. Прохладный ветерок шевелил ей волосы. Вокруг городка во все стороны простиралась пустыня.
— А это не такое уж плохое место.
Лорджин вопросительно посмотрел на Дину и сказал:
— Ночи на Заррэйне могут быть "вполне приятными, а вот дни труднопереносимы. — Услышав какой-то шорох, он посмотрел себе под ноги. — Ты скоро узнаешь, что на Заррэйне все вылезает именно по ночам: звезды, люди, всевозможные животные. Так что смотри, куда ставишь ногу, зайра.
Дина посмотрела вниз и увидела, что поверхность песка шевелится, словно под ним кто-то движется. Она вспомнила земные пустыни со змеями и скорпионами. О том, что именно было сейчас под слоем песка, лучше не думать.
— А тут водится кто-нибудь ядовитый, Лорджин? — тоненьким голоском поинтересовалась она.
— Не волнуйся. Я буду за тобой присматривать.
Как Лорджнн собирался это делать, если «ему одновременно приходилось поддерживать брата, она не представляла. Риджар был еще очень слаб. Он повис на плече у Лорджина и едва передвигал ноги. Дина подошла к нему с другого бока и перекинула вторую его руку себе на плечи. Теперь он тяжело опирался на них обоих.
Дина тревожно спросила:
— Лорджин, ты уверен, что из него вышел весь яд?
— Да, иначе бы он был уже мертв. Просто сейчас его энергия находится на очень низком уровне. Ему нужно некоторое время, чтобы восстановить силы. Не волнуйся, к завтрашнему утру он совсем поправится.
Когда они почти подошли к городу, Лорджин вдруг выхватил сирикс и бросил его куда-то под ноги Дине. Раздался свист, и резкий крик разорвал тишину. Лезвие вошло в песок у самых ее ног в какой-то черный диск со множеством ножек. Лорджин неуклюже нагнулся, поддерживая Риджара, и вытащил кинжал.
Дина смотрела на него из-за Риджара, широко открыв глаза.
— Не смотри вниз, Огрнек.
Скоро они вошли в городок. Как и говорил Лорджин, ночью Заррэйн оживал. Вокруг кипела жизнь. Нестройные звуки музыки звенели в воздухе, на улицах плясали люди, кто-то из них пил из рогов, в которых, как помнила Дина, подавали киран. В нескольких питейных заведениях двери были открыты настежь в ночное веселее. Купцы присматривали товар… И надо всем стоял сладковато-едкий запах.
— Что это за сладкий дымок? — Дина понюхала воздух.
Лорджин отвел глаза в сторону, а Риджар слабо ухмыльнулся.
— Что это? Ой, а что эта женщина с двумя ртами делает мужчине?
Лорджин протянул руку через голову Риджара и, схватив за воротник туники, повернул ее лицом к себе:
— Не глазей на них. И, пожалуйста, не вдыхай глубоко этот дымок.
Ну и местечко! Дина заглянула в одну аллею и, увидев что-то похожее на аукцион рабов, невольно содрогнулась.