Книга Игра Хаоса. Книга 7, страница 54. Автор книги Алексей Свадковский

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Игра Хаоса. Книга 7»

Cтраница 54

— А я почему не знаю об этом? — нехорошо прищурил я глаза, но разнервничавшемуся ученому было не до того.

Внезапно, синий куб пропал, и по полу хранилища покатился прозрачный шар с золотистой сердцевиной, неожиданно выросший в размерах до молочного ореха. Не раздумывая подхватил его и направился на выход. Скэр еще что-то пытался сказать, но все это время охранявшая меня Стальная пантера ощерилась на него, а я, вскинув Активатор, запустил Скачущей молнией в его сторону. Удар разряда заставил затрястись инсектоида, появившегося из-за инкубатора, а следом умчался куда-то дальше. Скэр, обернувшись, посмотрел в проход, затем, видимо, услышал предупреждение сторожевого духа, по-прежнему кружившего наверху у места призыва, и опрометью бросился ко мне.

— Их там сотни!

Я, еще не успев толком ни расслышать, ни осознать слова напарника, послал Распад в грудь еще одного мелькнувшего в проеме воина улья, превращая того в неаппетитную груду разваливающихся «запчастей», а сам рванул к двери, видневшейся на противоположной стороне склада. Скэр, снова обретя хладнокровие, швырнул назад сверкающую белую сферу, и та, упав на пол, лопнула с громким звуком, выпустив целое облако белоснежного пара. Эта взвесь почти мгновенно начала застывать, превращаясь в глыбу прочнейшего льда. Инсектоид, сдуру сунувшийся в этот пар, наверное, надеясь его проскочить и добраться до врагов улья, так и застыл в центре льдины, забаррикадировавшей проход.

Дверь послушно открылась, выпуская нас, а позади лед начал нехорошо потрескивать под ударами инсектов, пытавшихся его раскромсать, чтобы освободить себе путь. Новая комната, небольшой зал, в центре которого виднелось нечто, больше всего похожее на коралловое дерево оранжевого цвета. Почти целиком заполнив помещение, широко раскинулись его ветви-отростки.

Рэбер, достав новый пузырек, не теряя времени покрыл замкнувшиеся створки Каменным зельем, почти мгновенно разбухшим и застывшем на воздухе, образуя каменную корку.

— Это еще ненадолго их задержит, — повернувшись ко мне, напарник тревожно огляделся по сторонам, а после достал инфопланшет.

— Как ты думаешь, что это за место? — поинтересовался я, призвав Книгу и выставив пару ловушек возле двери. Соседство с очередной органикой на этом корабле меня настораживало: кто знает, чего ждать от этой штуки в центре комнаты? Если она нападет, места для маневра у меня почти не будет. — Может, стоит спалить дерево к демонам, пока оно не начало действовать первым?

Скэр, отвлекшись от планшета, быстро ответил:

— Это, — он махнул в сторону странного растения, — не несет угрозы. Согласно обрывкам данных, что мне удалось скачать до того, как вы разнесли все Импульсом, это узел связи, а «дерево» — его основная часть. Думаю, оно транслирует и усиливает телепатические сигналы, с помощью которых между собой общаются высшие представители вида.

Нажав что-то на планшете, ученый вывесил перед нами цветную схему.

— Мы здесь, — он ткнул в одну из точек на карте. — Рядом обиталища технического персонала, над ними бассейн созерцания, если мы пройдем сюда, — он провел небольшую черту, — потом наверх, и затем прорвемся через казармы рабочих особей, то выйдем к пролому в корпусе модуля, который мы видели при внешнем осмотре, и сможем, закрепив веревки, покинуть это место. Главное, чтобы нам на пути не встретилось слишком больших разрушений и завалов. Иначе придется прокладывать новый маршрут…

Я вполуха слушал рассуждения Скэра. Гораздо больше меня заботил все нарастающий гул под ногами, кажется, к нему прибавился еще и треск, словно рвется прочная ткань, зацепившаяся за металл.

— …Если используем заклятия массового урона и поддержку существ, то, я уверен, мы справимся, главное сейчас не терять времени — я не уверен в стабильности рабочего ядра. Кажется, ваше заклинание повредило механизмы, поддерживавшие его функционирование.

— В таком случае, пожалуй, и не стоит рисковать.

Запустив руку в сумку, достаю артефакт и тут же его активирую. Команда «Держать рубеж!» Пантере — она вместе с ловушками купит необходимое время. В моей же руке все ярче разгораются символы, выгравированные на половинке кольца — части призванного перед вылазкой к кораблю Диска Перехода.

— Я, пожалуй, пойду отсюда. Не хочу рисковать, да и не по мне все эти веселые забеги с жуками за спиной и реактор, готовый взорваться в любую секунду. Надеюсь, ты справишься сам и сможешь присоединиться к нашей команде.


Скэр растерянно посмотрел на командира, затем на открывающееся крохотное окно портала, на артефакт, что человек сжимал в руках. Руны светились все сильнее, а сердце, наоборот, казалось, остановилось.

Дверь сотряс мощный удар, и по каменной корке побежал веер трещин. Осознание собственной гибели еще не коснулось его разума, но обреченность он уже почувствовал: вдвоем с Рэнионом у них были хотя бы минимальные шансы на спасение, а в одиночку, с кучей инсектов за спиной, пробиваясь через них на готовом взорваться в любой момент корабле…

— Ну что ты застыл, хватайся скорее! Портал уже почти открылся. Да не за меня, за артефакт берись!

Скэр постарался понадежнее ухватиться за сразу показавшийся таким маленьким и хрупким полый полумесяц. Новый удар — в пробитую в каменной преграде дыру просунул голову воин улья, готовый выплюнуть поток кислоты, но Пантера утробным рычанием отвлекла его внимание на себя. Щелчок зубьев оставленного командиром Капкана — и тот аккуратно сносит голову инсектоиду. Тело начинает биться в судорогах, что-то, вернее кто-то оттаскивает труп от проделанной бреши, а рэбер автоматически считает удары сердца: жаль, что у змей оно не столь торопливо, как у людей. «Ну же!» — изо всех сил мысленно подгоняет он неспешные чары.


Тысячи мелких молний, словно нити божественной пряжи, прошили пространство и соединили две половинки артефакта, единого и нерушимого, каковым он всегда и был. Мир вокруг на мгновенье выцвел и смялся старой бумагой, маленькое окошко портала, резко увеличившись, напрыгнуло… и мохнатая лапа дружески хлопнула по плечу.

— С возвращением! — Медж ехидно оскалился: — Что, еле ноги унесли? — а его цепкий взгляд профессионально пробежался по нам, выискивая повреждения.

— Зато прогулка не была скучной, — пожал я плечами, подзывая к себе Туманного льва. — Убираемся отсюда, здесь нам делать больше нечего. Эта штука может взорваться в любое мгновение, и я не хочу оказаться рядом, когда это произойдет.

Соратники тут же кинулись собирать нехитрый лагерь — делов-то: сунуть несколько вещей в сумки — а я уточнил у все еще заторможенного Скэра:

— Как скоро взрыв и какой он будет мощности?

— Не знаю, — сев на любимого конька, ученый тут же начал оживать: — Все зависит от истощения энергетического ядра. Может, взрыва вообще не будет, если повреждения автоматики не слишком велики. Импульс действует только на электро— и магомеханику, а инсекты кроме нее еще и активно применяют биотехнологии, плюс поглощающие поля, которые должны включиться в случае нарушения рабочего режима…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация