Книга Теория убийства, страница 35. Автор книги Эндрю Мэйн

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Теория убийства»

Cтраница 35

Жужжит телефон. Это Джиллиан. Я обещал позвонить ей еще час назад.

– Привет, детка, – говорю я в гарнитуру.

– Когда живешь с безумным гением, как определить, чего в нем больше – безумия или гениальности? У меня тут друзья интересуются.

– Эх, кто бы знал, – вздыхаю я в ответ.

Джиллиан в общих чертах представляет, чем я сейчас занимаюсь. Я не знаю, правда ли она сильно расстроена или уже смирилась с тем фактом, что время от времени я внезапно исчезаю.

– Ну, да, кто бы знал. Не ты, это точно.

– Ага, мои понятия о том, что нормально, а что нет, отличаются от общепринятых.

– На первом свидании мы с тобой искали трупы, – смеется она в ответ.

Я смотрю, как по улице, шаркая, медленно идет бездомный. На нем камуфляжные штаны и толстое черное пальто. Лицо изборождено морщинами, а волосы выгорели на солнце. На вид ему лет пятьдесят. Он останавливается около старого кинотеатра, где выставлены мусорные баки, и запускает туда руку. Внутри, видимо, пусто, и он громко ругается.

– Ты со мной?

– Да, да, извини. Наблюдаю тут кое за кем подозрительным.

– Для этого тебе достаточно посмотреть в зеркало.

– Ха-ха. Как дела в пекарне?

– Ничего. Как поиски маньяка?

– Пока скучновато.

Я пригибаюсь за рулем и наблюдаю, как бездомный подходит к пункту выдачи посылок. Моя машина припаркована в переулке, но кроме меня тут вообще никого, и поэтому лучше не высовываться.

– Звучит не очень вдохновляюще.

– Согласен, – шепчу я.

Бездомный берется за ручку двери, оглядывается через плечо и заходит внутрь.

– Тео?

– Мне пора.

Я вылезаю из машины, закрываю дверь, стараясь не хлопнуть ею. Убедившись, что бездомный не видит меня, я быстро перехожу улицу и прячусь за небольшой кирпичной стенкой между пунктом выдачи и соседним офисом по продаже недвижимости. Я ничего не могу разглядеть – окна пункта выдачи завешаны дурацкой рекламой. А ноутбук, на который выводится видео с камеры, остался в машине. Я хочу подобраться поближе, но боюсь спугнуть его. В ожидании, пока звук открывающейся двери раздается снова, проходит целая вечность. Я боюсь даже достать телефон, поэтому только прислушиваюсь и считаю вдохи и выдохи. Наконец дверь открывается. Я замираю, боясь, что он пойдет ко мне, но шаги удаляются в ту же сторону, откуда бездомный пришел.

Я иду за ним, сохраняя приличное расстояние, чтобы звук моих шагов его не насторожил. Он доходит до угла здания и сворачивает.

Черт, неужели заметил?

Я ускоряюсь и забегаю за ним в проулок. К этому времени бездомный уже в дальнем его конце собирается перелезть через сетчатый забор, огораживающий парковку следующего здания.

Что теперь?

– Подожди! – ору я.

Вместо ответа он начинает лезть на забор с удвоенной скоростью. К тому моменту, когда я добегаю до забора и хватаю беглеца за лодыжку, он уже перекидывает ногу на ту сторону.

– Стой! – снова кричу я.

Он пинает меня в лицо и попадает в нос. Я отшатываюсь, но умудряюсь не упасть. Правой рукой я успеваю схватить его за штаны, а левой выхватываю электрошокер и всаживаю заряд ему в ногу.

– Черт! – он вскрикивает от неожиданности.

Я стаскиваю его с забора. Он валится на меня, а я спихиваю его на землю.

Он поднимает взгляд, полный ужаса.

– Мне просто… мне просто нужна была бумага подтереться. Он показывает конверт с логотипом FedEx.

– Ты кто такой? – спрашиваю я.

– Д-д-д… Дон Спиллинг, – заикается он в ответ.

– Докажи!

Он роется в кармане и достает кожаный бумажник на цепочке.

– В-в-вот.

Он показывает водительское удостоверение. Возможно, даже настоящее, но это ничего не доказывает. Он вполне мог проверить почтовый ящик, а этот конверт прихватить для отвлечения внимания.

– Вставай, – приказываю я.

– В-в-вы кто?

Вместо ответа я нажимаю кнопку на шокере и между электродов с треском проскакивает искра.

– Давай за мной.

Я веду его к машине и заставляю ждать, сидя на бордюре, а сам проверяю запись с камеры. Дон не соврал: на видео он заходит и начинает рыться в стопке с конвертами на стойке. В сторону ячеек он даже не смотрел.

– Вы коп? – спрашивает Дон.

– Нет. – Я достаю бумажник и выгребаю все имеющиеся там банкноты – получается примерно долларов двести. Я отдаю их Дону.

– Что это?

– Наказание мне за то, что повел себя как мудак. Извини, пожалуйста. Мне правда жаль, что так получилось.

– Бывало и хуже, – отвечает Дон, пересчитывая деньги.

– Ты здесь живешь?

– Нет, хочу добраться домой в Тампу.

– Тебе чем-нибудь помочь? Может, тебе телефон нужен или что-то в этом роде?

– Вот, сестра дала, – отвечает он, доставая из кармана старый смартфон.

– Еще раз, прости, пожалуйста. А давно ты тут?

– С неделю.

Я задумчиво смотрю через улицу на пункт выдачи заказов.

– А как насчет задержаться еще ненадолго и заработать тысячу баксов?

Глава 28
Идея

– Хэлси, Вирджиния, – говорит Галлард по телефону. – Неделю назад. Парень психанул и убил полицейского, который выписывал ему штраф за неправильную парковку.

– Почему вы думаете, что это наш случай?

– Его жену и детей нашли дома мертвыми. Я знаю кое-кого в тамошней полиции. Посмотрим, удастся ли получить образец крови, но очень похоже на этот ваш вирус.

– Возможно. Но люди срывались и раньше. Когда это произошло?

– Пять дней назад.

Я чувствую, словно меня ударили. К этому моменту я уже знал о существовании Джекилла и искал его.

– Черт подери, нельзя дать ему вот так заваливать все трупами!

– Знаю… Но что мы можем сделать? Ты сколько уже следишь за этой почтовой ячейкой? Я тут тоже не бездельничаю. Я даже упросил несколько коллег разузнать кое-что в свободное от работы время. Мне сделали несколько очень больших одолжений.

– Да, мы должны делать больше!

– Например, что?

– Не знаю, – признаюсь я. – Иногда я пытаюсь представить, что сделал бы, будь в моем распоряжении все ресурсы мира. Но даже так ничего толкового в голову не приходит. Я не знаю, как он выглядит. Я не знаю о нем ничего, кроме того, что он скорее всего ученый. Вам и то больше о нем известно.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация