Книга Зелёный пёс Такс и два лысых лгуна, страница 108. Автор книги Мила и Виктор Тарнавские

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Зелёный пёс Такс и два лысых лгуна»

Cтраница 108

— А я?! — напомнил о себе Швендзибек. — Я тоже хочу участвовать!

Он произнес это так пылко, с таким жаром схватил ведьму за руку, что ведьма немного смягчилась. Ай, да Швендзибек!

— Для тебя будет отдельное поручение, — уже спокойнее произнесла госпожа Пампука. — Мне, к сожалению, завтра будет некогда, так что займись, пожалуйста, моей проблемой… той, о которой мы говорили. Только без отсебятины!

— Я все сделаю, моя леди! — Швендзибек радостно запрыгал на задних лапках, передние прижимая к груди.

Бр-рр! Что-то мне всякая чушь мерещится. Наверное, от усталости.

— Кроме того, я еще могу навести справки… в определенных кругах!.. — радостно протявкал… произнес окрыленный поклонник.

— Хорошо, — чуть помедлив, согласилась маман. — Но прошу, не переусердствуй!

— Буду очень, очень осторожен! — с энтузиазмом пообещал «супер-архимаг». — Займусь этим немедленно!

Еще немного пометавшись, он, наконец, выскочил за дверь. Я, признаться, вздохнул с облегчением. Швендзибек был настолько шумным и суетливым, что мне постоянно хотелось с лаем схватить его за штаны. А мне сейчас ну совершенно незачем потакать низменным собачьим инстинктам!

Сразу же за Швендзибеком засобиралась Селия. Она по-деловому сообщила, что уяснила все задачи, и исчезла. Монбазор мысленно схватился за голову.

«Опять забыл подарить ей пуховик!» — тихо, чтобы не услышала маман, пожаловался он мне.

«Пойдешь в следующий раз на встречу с ней, надень его на себя, а потом сними и подари», — недолго думая, предложил я.

«Да он мне по размеру не подходит, — тяжело вздохнул хозяин. — А увеличивать-уменьшать его магией боюсь. Технологические вещи этого не любят. Да и жаловать шубу со своего плеча у нас как-то не принято. Селия может не так понять».

— Что, обсудили подружку? — насмешливо хмыкнула маман, от чего Монбазор густо покраснел, начиная с ушей. — По крайней мере, она понятливая. Этого у нее не отнимешь.

Последнюю фразу она процедила сквозь зубы. Да уж! Не желал бы я получить такой комплимент.

Хозяин промычал нечто невразумительное, но ведьма и не ждала от него ответа.

— Тамина! — деловито позвала она нашу служанку. — Передай Менузее, пусть накрывает на стол.

— Но я не голодный, мама! — удивился Монбазор. — Мы же недавно пообедали в Департаменте!

— Ох ты, вот уж придумали — в Департаменте перекусывать! — в дверях появилась наша экономка с огромным подносом. — Они разве в хорошей еде толк знают?! Им бы только что похватать по-быстрому, да желудки свои набить, словно камеры тюремные! А тут вам пожалуйста и супчик, и салатики, и мясо парное, в семи травах замаринованное!

— И кофе! — добавила Изаура, поспешая за Менузеей на своих коротеньких ножках. — Свой надо пить, а не по чужим местам шастать!

Думаю, мой хозяин с удовольствием схватился бы за кофейную чашку, однако Изаура, которую Менузея поставила на дальний от него край стола, не спешила ему что-либо предлагать. Поворачивая шнур, словно загибая пальцы, она наблюдала, как наша кормилица расставляет перед ним супницу, тарелки и тарелочки.

— Да куда мне столько?! — взмолился наконец Монбазор. — Я же растолстею, стану некрасивым!

— Ешь! — приказала маман. — Вес у нас, магов, — величина переменная: как придет, так и спустишь! Поедим, стану тебя учить, как постоянно держать на себе покров хаоса! Этот легавый из Департамента прямо заявил, что не может тебя защитить. Поэтому о нашей безопасности должны позаботиться мы сами! Я как-то привыкла, что у меня есть взрослый сын, и не желаю от этой привычки отказываться!

— Спасибо, — смущенно пробормотал Монбазор, обреченно глядя на поставленную перед ним суповую миску, над которой что-то возвышалось изрядной горкой. — Тогда, как говорится, приятного мне аппетита.

Однако на середине процесса моего хозяина внезапно прервали. Он еще даже не уполовинил свою порцию, как откуда-то из его кабинета донесся тревожный прерывистый звон.

— Что стряслось?!

Монбазор бросился к себе и вернулся с распахнутым планшетом, на котором истошно перемигивались три красных огонька. Тут же заработал и служебный артефакт экстренной связи.

Догрызая косточку, которую мне щедрой рукой отпустила Менузея, я краем уха прислушивался, как общается с кем-то мой хозяин.


— …А что, Бахламойо сам не справится?.. У Хелицеры, значит, выходной, а меня, значит, можно?.. Сам Муммий просит?..

Закончив разговор, Монбазор раздраженно отбросил в сторону амулет.

— Вызывают, — с отвращением сообщил он. — Сам Муммий требует. Мол, нетипичный случай, без меня не обойдется. Сейчас вышлют служебный экипаж.

В доме поднялась суматоха. Госпожа Пампука, замысловато ругаясь по-нездешнему, колдовала над сыном, застывшим в нелепой позе портняжного манекена. Менузея хлопотала, собирая ему в дорогу еду, которую почему-то называла тормозом… или тормозком. Первоконница, словно компенсируя свое молчание в магполиции, подавала ехидные реплики. Откуда-то прибежала Тузька и встала рядом, словно требуя взять ее с собой.

Я тихонько лежал под столом, поджав лапы под себя. Сейчас под ногами лучше не путаться: в такой суматохе наступят — и не заметят.

Наконец все более-менее устаканилось, но тут в гостиную вбежал караульный рядовой Дрымба и сообщил, что экипаж прибыл.

— Поедешь в личине! — распорядилась госпожа Пампука. — Вдруг за домом следят?! А ты, Такс, проверишь — нет ли ловушки!

Я сбегал проверил. Обычный экипаж, знакомый возница, никто его не подменял и не заколдовывал. Небольшое подозрение у меня вызвала только пара дворников в форменных куртках, высокий и маленький. Но они сосредоточенно скалывали наледь с мостовой за три дома от нас и почти не смотрели в нашу сторону. Да и магией от них вроде бы не пахло.

Тем не менее, маман настояла на принятии самых строгих мер безопасности. Так что из дома вышла будто бы госпожа Пампука, одетая в пуховик, который на самом деле Монбазор просто набросил поверх плаща для лучшей маскировки. На руках «ведьма» держала кофеварку, роль которой исполнял я, а за нами бежала Тузька. Ее прятать под чьей-либо личиной было совершенно бесполезно. Да и чей облик она могла принять?! Разве что, обогревателя…

«Тяжелый ты, однако, — пропыхтел Монбазор, с усилием сгружая меня в экипаж. — Пока тащил, весь взопрел»

«Зато не замерз».

«И то верно. В плаще обычно холодновато».

«Доху надо из участка забрать, — напомнил я. — И расспросить как следует!»

Хозяин только простонал в ответ что-то нечленораздельное. Кажется, он хотел сказать, что на него и так свалилось слишком много всяких дел. Пришлось оставить его в состоянии покоя и сосредоточиться на слежении за дорогой. Вроде бы, «хвоста» за нами не было. Хотя я время от времени ощущал чей-то посторонний интерес, но слишком слабый и неясный, чтобы определить его источник.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация