Книга Зелёный пёс Такс и Три мертвеца на один сундук. Часть 1, страница 7. Автор книги Мила и Виктор Тарнавские

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Зелёный пёс Такс и Три мертвеца на один сундук. Часть 1»

Cтраница 7

В следующее мгновение лавочник рванул вперед с таким видом, словно погибший был его лучшим другом, и он хотел припасть к его груди и оросить слезами… Ну, по крайней мере, так пишут в книжках, которые я время от времени тягаю у нашей служанки Тамины.

Мой хозяин едва успел схватить его за руку.

— Что вы делаете?! Вы же все затопчете! Здесь могут быть следы!

— Да, прошу прошения… Разволновался, знаете ли…

Неловко потоптавшись возле мертвого тела, Гарбендухер вернулся обратно на край прогалины и встал там, тяжело дыша.

— Такая ужасная неожиданность…

— Вы знали его? — сочувственно уточнил Монбазор.

— Нет, нет!.. То есть… э-э-э… да, немного… Он заходил в мой магазин… Но я никогда… никогда…

Его бормотание становилось все более неразборчивым. Запах страха немного ослабел, но не исчез.

Внезапно Гарбендухер обернулся с затравленным выражением лица: к нам энергично пёр напрямик через заросли неприятный толстяк с ярмарки. Разорванный плащ цеплялся за кусты, будто пытался его задержать.

— Снова вы! — сразу же напустился он на моего хозяина. — Это вы меня вызвали?!

— Вообще-то, мы вызывали магполицию, — с легким оттенком неприязни уточнил Монбазор.

Толстяк насупился. Его щеки заметно надулись от гнева.

— Я — главный начальник надрайонного отделения Департамента магического правопорядка комендант Сякусь! — выдал он одним духом. — А вы кто такой?!

— Монбазор Пампука, экстраординарный магистр ордена Бездонной Чаши из Вольтанутена, — слегка оторопев от такого напора, отрекомендовался мой хозяин.

— Пампу-ука?! — с оттенком подозрения протянул комендант Сякусь. — Это вы его убили?!

Я глухо зарычал. Неприятный полицай совершенно не походил на наших друзей — «красные мантии» из Вольтанутена. Зря это он стал наскакивать на моего хозяина… Ох, зря… Интересно, за какое место его лучше цапнуть, чтобы клыки в жире не завязли?..

— Позвольте, что за дикие обвинения?! — Монбазор и сам не сплоховал, возмущенно подняв голос. — У меня нет дурной привычки убивать незнакомых людей! И вообще, я в отпуске!

— Вы утверждаете, что не знаете потерпевшего?!

— Не знаю! В первый раз его вижу! Я только что приехал…

— Так почему же именно вы оказались рядом с телом?!

— Потому что мой пес позвал! — выпалил хозяин. — Очевидно, почуял запах.

— Этот?! — толстяк свирепо уставился на меня, а я продемонстрировал в ответ свои великолепные зубы. — Откуда у вас эта собака?!

— Э-э-э… Учитель подарил… — похоже, Монбазор совершенно не ждал такого вопроса, да и я, признаться, тоже.

— Учитель?! Кто он?! Кто может это подтвердить?!

— Мой Учитель — сам архимаг Мерлин! — от возмущения у хозяина даже сорвался голос. — Вы что, не верите, что Такс мой?! У меня на него даже документы есть!..

— Ага, с печатью на хвосте, — съязвил толстяк, но тут кусты снова затрещали.

На открытое место вывалились сразу двое — барон Бамбарбия и сопровождавший его унылый маг Симбуян.

С их появлением я почувствовал запах паленого. Неужели у кого-то уже что-то подгорает?! Но нет, это характерное амбре источала нижняя часть штанов мага. По-видимому, он только что попытался их подсушить с помощью магии и немного перестарался.

— Эк!..

При виде мертвого тела барон жутко побледнел и издал неопределенный сдавленный звук. Кисловатый запах его страха гармонично вписался в общую атмосферу, приправленную легкой вонью подпаленных штанов.

Вытащив из заднего кармана плоскую фляжку, барон как следует приложился к ней и отер рукой взмокший лоб.

— Что с ним стряслось? Его убили?! — наконец выдохнул он.

— Да-с, причем с помощью магии, — комендант Сякусь наконец отстал от моего хозяина, обратив свое внимание на землевладельца. — Вы узнаете потерпевшего?

— Конечно же! Это Кергедай, мой стряпчий. Он должен был сообщить мне важные сведения! А его взяли и самым гадким образом пристукнули! Когда это произошло?!

Как ни странно, теперь запах страха стал доноситься от магполицейского. Да что же это за стряпчий такой, раз его смерть так всех напугала?!

Комендант бросил опасливый взгляд на тело.

— Не менее полутора часов назад! — произнес он безапелляционным тоном. — Кровь успела впитаться в землю!

Барона аж передернуло, а от стоявшего за его спиной Симбуяна пошла такая волна страха, что мне отчаянно захотелось поджать хвост и завыть. Но я бы поставил в неудобное положение хозяина!

Чтобы противодействовать дремучим инстинктам, пришлось сосредоточиться на умных мыслях. Между прочим, полицай или темнит, или просто врет. Времени прошло явно меньше, чем полтора часа. След убитого был совсем свежий, а за названный им срок кровь успела бы не только впитаться, но и свернуться.

Впрочем, ни барон, ни его испуганный маг не стали вникать в подробности.

— Прошло целых полтора часа, а вы ничего не делаете?! — Бамбарбия, похоже, чего-то сильно боялся и перешел на крик, чтобы спрятать за ним свой страх. — Я буду сигнализировать! Напишу в Сэрендин самому маг-пуковнику Гросс-Пулярдинку!

— И вовсе я не бездействую!

Обидевшийся Сякусь запрокинул голову и прямо изо рта выпустил в небо последовательность красных и зеленых магических сполохов:

— Тьфу!.. Я провожу следственные действия! У меня даже есть подозреваемый! Вот он!

— Я не могу быть подозреваемым! — возмутился мой хозяин, в чью сторону оказалась направлена начальственная длань. — Я вообще приехал в этот город меньше полутора часов назад!

Лицензиат Гарбендухер, о котором все как-то забыли, между тем попытался тихонько покинуть место происшествия. Но не тут-то было!

— Стоять! — вытянутый палец магполицая, перестав безосновательно тыкать в моего хозяина, повернулся в сторону беглеца. — А вы что можете показать по сути дела?! Вы знали потерпевшего?!

— Э-э-э… Да, то есть, нет… То есть, конечно, немножко да… Э-э-э… Он заходил в мой магазин… иногда… Но я не спрашивал…

— Что он у вас покупал?! — сурово напустился на него комендант Сякусь. — Это очень показательно!

— Э-э-э… м-м-м… ня-а-а… Кажется, он брал у меня магическое средство от облысения…

При этом от него так несло страхом, что я ни на мгновение не сомневался: врет! Или, как минимум, недоговаривает.

Это хорошо понимал и полицейский. По его лицу проскользнула хитрая улыбка. Но тут кусты со стороны дороги интенсивно затрещали, замахали ветками, торопливо расступаясь в стороны, и на прогалину величественно вступила госпожа Пампука.

— Та-ак, — произнесла она зловещим голосом, медленно обведя всех присутствующих тяжелым змеиным взглядом, от чего Гарбендухер мелко затрясся, а выражение на лице старого Симбуяна превратилось из просто унылого в похоронное. — Значит, этот мелкий поганец все-таки получил по заслугам! Но вы, господа, делаете очень большую ошибку, если пытаетесь замешать в это дело моего сына!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация