Точнее, она раньше была красной. Сейчас обоих магополицейских покрывала ровным слоем ярко-зелёная краска на редкость вырвиглазного оттенка. По сравнению с ней мой собственный цвет выглядел благородной бледностью.
— Чем же их так приложило? — заинтересовался мой хозяин, но, так ни к чему не прийдя, взмахнул рукой. — Ладно, едем домой.
И мы поехали.
МОНБАЗОР
Вилла Красавица встретила нас повышенной суетой.
— Балларёха куда-то пропала, — озабоченно сообщила госпожа Клэпп. — С час назад вышла и не вернулась. Искали-искали — нигде её нет.
— Даже обед не успела приготовить?
— Не успела. Мы сами уже пообедали, чем нашли, и вам оставили.
— Так в чём тогда вообще проблема? — промежуточный пирожковый перекус всё ещё настраивал меня на благодушный лад. — Мало ли куда ей надо было отлучиться, да ещё и в выходной день?
«Дело молодое, — явно не подумав, брякнула Первоконница, но тут же поправилась. — Ну, или не совсем молодое…»
— Точно так же три с половиной руки назад у нас пропала прежняя кухарка, матушка Перрина, — воительница не скрывала беспокойства. — Среди бела дня вышла из дома и не вернулась. Мы наводили справки в её родном селе, подключили к поискам стражу, но никаких её следов так и не обнаружили. Пошли толки, а у нас появились трудности с наймом новой кухарки. Сюда никто не хотел идти. Пришлось соглашаться на эту Балларёху. А теперь, если и она исчезнет…
Я покивал, осознавая масштаб проблемы. Конечно, пока с нами Менузея, голод нам не грозит. Но я же не могу оставить её здесь! Не говоря о том, что ей надо хоть когда-нибудь навестить своих родственников!
— Мы попробуем что-то выяснить, — сказал я и за себя, и за Такса. — Но сначала — обед!
«Правильно! — подтявкнул мой друг. — На сытый желудок и запахи ощущаются лучше».
Под лестницей меня ждала привычная россыпь тапочек. Однако непарного коричневого среди них не наблюдалось.
— Фить-фить! — позвал я.
Он не отозвался.
Хорошо, признаю свою ошибку. Я бы от такого тоже обиделся.
Пришлось повторить призыв в более вежливом исполнении, приправив его небольшой толикой магии. Вот теперь потеряшка таки высунул свой носик из-за сундука.
— Давай-ка ближе, дружок…
Я притянул его к себе и достал из кармана второй тапочек — мой честно заслуженный гонорар. Да, совершенно идентичны. И по размеру тоже…
Надев их, я с удовольствием притопнул и вдруг ощутил небольшой, но отчетливый выброс магии. Служанка, протиравшая лапы Таксу, испуганно ойкнула и спряталась под лестницу, Натация зааплодировала, а госпожа Клэпп выставила в мою сторону свой стек.
И в самом деле, им было, из-за чего изумляться или пугаться. На тапочках внезапно зажглись огоньки. Впереди — белые, более сильные и похожие на фонарики, тусклые красные — сзади.
«Опасности нет», — сообщил, принюхавшись, Такс.
Я тоже не чувствовал никакой угрозы. Тапочки с иллюминацией — это даже интересно. Правда, можно было догадаться, что создатель этой обувки наверняка не ограничивался одними внешними эффектами, но выяснением всех ее свойств можно было заняться и попозже. Обед — прежде всего! Свежий воздух явно влияет на мой аппетит.
Зайдя в обеденный зал, я первым делом попросил что-нибудь попить. Служанка с готовностью протянула мне кубок с охлажденным травяным отваром.
Стоп, а почему именно это? Нет, я не против: данное питье хорошо освежает, отличается приятным запахом, а легкая горчинка немного бодрит. Но зачем мне эта бурда, если на дальнем конце стола в полной готовности стоит Изаура, распространяющая обворожительный аромат кофе?!
— Прошу прощения, ваша милость, — Кипа (или Цыпа, никак не научусь их различать) смутилась, забирая у меня недопитый кубок. — Это хозяйка распорядилась специально для вас заваривать.
— Моя матушка? — удивился я.
— Да, она.
Странно, и чего это вдруг она так заботится обо мне? Здоровье у меня, вроде бы, в полном порядке… Надо будет в следующий раз спросить… Позже…
С чашкой кофе в руке я присел за стол. Натация и госпожа Клэпп составили мне компанию, но деликатно не спешили меня расспрашивать. И правильно! Сам всё расскажу, дайте только перекусить.
Служанки в четыре руки споро расставили передо мной блюда и мисочки. М-м-м… симпатично. Я повел носом и облизнулся, увидев предложенный мне очень вкусный соус из свежих помидорчиков с чесночком. Даже странно, почему он нравится только одному мне?!
Подтянув к себе соусник, я обильно полил аппетитные бараньи рёбрышки и, предвкушая удовольствие, взялся за нож и вилку.
«Хозяин!!! Подожди, не ешь!»
Такс так взвизгнул, хоть и мысленно, что я торопливо отложил приборы.
«Что случилось?» — я наклонился к своему другу.
Его мисочка тоже была полной, но он так и не притронулся к еде.
«Кажется, нас с тобой хотели отравить».
«Отравить?! — я даже замер. Проклятье, а мы ведь действительно проголодались. — Чем?!»
«Соус у тебя странно пахнет. Тем же самым, что и моя косточка. Поднеси поближе, надо проверить».
Больше раздосадованный, чем испуганный, я наклонился и поднес соусник к носу Такса. Тот внимательно обнюхал посудинку и, к моему ужасу, даже слизнул капельку, соскользнувшую с носика.
— Что ты наделал?! — от волнения я воскликнул вслух.
Натация и госпожа Клэпп заинтересованно повернулись в мою сторону, а Первоконница, которую я повесил на вешалку у входа, тревожно звякнула.
«Ничего страшного, хозяин! — бодро отозвался Такс. — Это — шиза, она мне не опасна. Но в соусе большая доза, на тебя бы сильно повлияло».
Я мрачно кивнул. Сведения из спецкурса по магической фарме еще не совсем выветрились у меня из головы. Нужная страница из учебника словно сама собой открылась перед глазами.
Вытяжка из гриба шизоцибе Патуйяра или, в просторечии, шиза. Мелкие бесцветные (или сероватые, в зависимости от качества очистки) кристаллики со слабо выраженным чесночным запахом и вкусом обладают галлюциногенным действием. Блокирует магические потоки, применяется в колдомедицине, когда у пациента надо на время «отключить магию». Из-за того, что относится к снадобьям, беспрепятственно пропускается магической сигнализацией. Но в больших дозах способна вызвать тяжелые поражения, вплоть до полного лишения магических способностей на срок до одной руки, тяжелых галлюцинаций и энуреза.
Всё это я изложил обеспокоенно глядящим на меня женщинам. Натация в ответ ойкнула и приложила пальцы к губам, а госпожа Клэпп нехорошо прищурилась.
— Кажется, исчезновение Балларёхи приобретает неприятный вкус, — медленно произнесла она.