Книга Зелёный пёс Такс и Три мертвеца на один сундук. Часть 2, страница 16. Автор книги Мила и Виктор Тарнавские

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Зелёный пёс Такс и Три мертвеца на один сундук. Часть 2»

Cтраница 16

Необходимость составлять какие-то официальные бумаги определенно привело его в состояние, близкое к панике.

«Можно, я его укушу?!» — у меня как-то характерно зачесались ядовитые зубы.

«Не стоит. Еще клыки сломаешь или отравишься», — попыталась меня отговорить Первоконница.

— Что касается вас, госпожа Лаурентева, то вы должны немедленно покинуть Дарментальский район и больше в него не возвращаться!

— Но почему?! — вспыхнула Селия. — И вообще, моя фамилия Лаурентин!

— Не знаете?! Тогда вам лучше и не знать. И не смейте со мной спорить!

— Да куда уж мне, ваше мудрейшество? — девушка покорно склонила голову, хотя мне почудились в ее голосе иронические нотки. — Вы здесь самый главный и самый умный, поэтому все должны вам подчиняться.

— Наконец я слышу разумные речи, — кажется, Хаймепок принял все за чистую монету. — Вы совершенно правильно высказались. Вот хочется мне оказаться на том месте, которое я заслуживаю занимать!

Забывшись, выездной судья щелкнул каблуками, и все еще надетые на нем сапоги-скороходы отреагировали. Молодецки притопнув, они подскочили в воздух и понеслись куда-то прочь громадными шагами вместе с застрявшим в них Хаймепоком.

— Стоять!.. Куда?!.. Остановите, я слезу!.. По-мо-ги-и-те!!!..

Истошные крики становились все тише, а затем и вовсе пропали где-то вдали.

«Тронулся поезд, мужик побежал, долго я взглядом его провожал, — задумчиво подытожила Первоконница. — Интересно, в каком месте он заслуживает оказаться?!»

Забегая вперед, скажу, что ответа на этот вопрос мы не получили. Выездной судья Хаймепок так и не вернулся в город Дарменталь, пропав где-то в неизвестности.


Глава 16. Дела наши хреновые

МОНБАЗОР


— Так где вы собрались приманивать дракона?

— Что?!!

Швендзибек нетерпеливо повторил вопрос, и я словно проснулся. Честно признаюсь, что события, которые происходили после неожиданного исчезновения господина Хаймепока, прошли мимо меня. Все заслонила огромная и, прости, Такс, щенячья радость.

Селия впервые во всеуслышание назвала себя моей невестой! Теперь она не отвертится! А то некоторая недосказанность наших отношений и сугубо дистанционный характер нашего общения в последнее время начали меня беспокоить.

Поэтому, когда мои сомнения внезапно разрешились, да еще и самым лучшим образом, я слегка выпал из реальности. Помню, что Швендзибек о чем-то переговорил с госпожой Клэпп и что-то ей передал. После чего она предложила ему погостить в имении — естественно, вместе с ассистенткой, как бы ни шипела Натация.

Вот, честно говоря, не понимаю я ее! Нет, она талантливая магичка и вообще очень красивая девушка. Из нее наверняка получится сильная природная ведьма. Только я ей зачем?!

Таких целеустремленных и энергичных барышень я неоднократно встречал, когда сам учился в МАВМИ. А некоторым из них даже помогал в занятиях — как и Натации сейчас. Но почему-то свою личную жизнь они всегда обделывали в других местах!

Сначала меня это обижало, но потом я привык и смирился. А вот моя матушка, как мне теперь кажется, была этим изрядно огорчена. По-моему, ей вообще хотелось, чтобы я задержался в том благоустроенном техномагическом мире, а может, и вовсе переселился в него. А мне хотелось, наоборот, вернуться обратно…

Уж не тогда ли маман решила подсунуть мне свою воспитанницу?! И не потому ли она не хочет принимать Селию?!..

Спорить с матушкой бесполезно и даже вредно для душевного здоровья, но, может, мне получится объяснить все Натации?! Ведь у нас не может быть никаких длительных отношений. Особенно, если она собирается поступать в академию в другом мире!

Я даже привстал, но Натация подремывала, прислонившись к плечу госпожи Клэпп и крепко удерживая горшок с анчарчиком. Похоже, она позволила себе отдохнуть, убедившись, что Селия сейчас не со мной. Моя невеста ехала за нами на самокате, везя за собой на прицепе тележку с бочкой, на которой восседал Сальешиш с корзинкой в руках.

Кстати, а что находится в бочке? И почему Швендзибек с Селией вообще притащили ее с собой?

— Так я же вам об этом битый час толкую! — шепотом закричал «супер-архимаг», повернувшись ко мне так экспрессивно, что сиденье под ним отчаянно заскрипело, а Такс недовольно заворчал из-под него. — Вы же сами попросили ее привезти!

— Я?!!

Порывшись в своем одеянии, Швендзибек протянул мне мятый листок с типографским текстом.

— Вот это вы мне сами отправили вестником. Не далее как вчера!

«Он же что только удумал! Солод в бочке развел, да и накидал туда всякого! И тыкв квашеных позапрошлогодних, и яблок моченых, забродивших, и обрезков свеклы сахарной, подгнившей. Еще и на солнце выставил!» — ошеломленно прочитал я, чувствуя, как погружаюсь в какую-то фантасмагорию.

— Но это же литературное произведение! Вымысел!

— Э-э-э! Не скажите! — с хитрой усмешкой возразил Швендзибек. — Вот где вы взяли этот листок?

— Н-не помню, — помотал я головой, пытаясь сосредоточиться. Вообще-то у меня на коленях лежала целая книга, но я буквально только что вытащил ее из сероводородного подвала, так что она наверняка не при чем. — Кажется, мне срочно понадобился листок, чтобы написать и отправить вам послание, вот я его и вынул… откуда-то.

— Вот именно, откуда-то! — непонятно чему обрадовался мой собеседник. — Значит, мысленно вы уже решали проблему и неосознанно нашли подходящий способ!

«Это ж-ж-ж неспроста», — поддакнула Первоконнница.

— Но послушайте! — я еще раз перечитал злополучный листок. — Разве можно воспринимать это всерьез?! Из того, что эта взрывоопасная смесь называется здесь «Драконье лакомство», еще не следует, что герои этого опуса собираются угощать им настоящего дракона! К тому же, у нас-то драконы не водятся!

— Не водятся, но погащивают. А иногда случайно попадают из других миров. Иначе как бы у нас появлялось такое ценное и, я бы сказал, нежно любимое цветоводами удобрение как драконий навоз?!

«Драконы — это не только ценный навоз, но и три, четыре центнера диетического, легко усваиваемого мяса!» — авторитетно добавила моя шашка.

— Вот, уважаемая, вы зрите в корень!..

«Проницательная», м вставил свое хриплое слово дох-Кабыздох, устроившийся на запятках шарабана.

— Да-да! Именно проницаете вглубь! Поэтому, раз я и так сюда к вам собрался, я поспешил воспользоваться оказией. Правда, выяснилось, что в Сэрендине просто нет нужных ингредиентов! Или мне не хватило времени их найти. Я рассчитывал на ярмарку в Дарментале, но, боюсь, это уже не реально!..

— А что вам нужно? — спросила с заднего сиденья госпожа Клэпп. — У нас в имении все есть.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация