Книга Мой первый принц, страница 30. Автор книги Анна Минаева

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Мой первый принц»

Cтраница 30

Покинувшего свой пост стражника могли и к казне приговорить.

Но к счастью этого самого отлучившегося стражника, Вэяра не была вражеским шпионом.

А дома поглядывали на запозднившуюся служанку пустыми темными глазницами, внешние ставни грозно хлопали на ветру по каменным стенам, и зловеще свистел ветер.

Вздрагивая от каждого шороха, Вэяра никак не могла вспомнить, когда успело так быстро потемнеть, и то и дело срывалась на бег. Стеклянный флакон холодил кожу, царапал острым боком грудь, но девушку сейчас беспокоило только то, чтобы по пути до замка не выронить его и не разбить.

Второй раз к ведьме она бы не пошла. Ей бы просто не хватило духу.

Лишь когда до замка оставалось всего ничего, Вэяра замедлилась, спокойно выдохнула и прошмыгнула во двор.

Стражник лениво проводил ее взглядом и, видимо, не заметив опасности, даже не стал будить своего напарника, что дрых прямо в сторожке. А девушка в который раз подивилась тому, как с подобной безалаберностью королевство Трэфорд стало практически империей.

Но мысли от защиты крепости вновь прыгнули к зелью, которое неприятно обжигало холодом кожу.

Из псарни раздался недовольный лай, вырывая Вэяру из мыслей, заставляя вернуться к реальности, которая нравилась девушке все меньше и меньше.

Сбоку от замка появилась мужская фигура, которая так же, как и помощница главной кухарки, спешила ко входу. А потом человек остановился, повернулся и замер.

— Доброй ночи, Вэяра, — низким слегка рычащим голосом поздоровался Лейзум.

— Доброй, милорд. Не ожидала вас тут встретить в такой час.

— Это взаимно, — мужчина учтиво распахнул перед девушкой дверь. — Прошу.

Чувствуя, как к лицу приливает краска от неловкости ситуации, она юркнула внутрь и остановилась у входа.

— Милорд, я же просила вас, не обращайтесь ко мне как к высокородной. Я такой не являюсь.

— Вэяра, а я вам уже ответил, — в свете факелов его усмешка показалась таинственной, необычной, — что выполню вашу просьбу, как только вы разрешите перейти на неофициальный тон. Но тогда и я попрошу вас звать меня просто по имени.

— Я не…

— Ну вот видите, Вэяра, — развел руками гость Эгнорона Тхори, — вам всего лишь надо принять мое предложение, и тогда все будет так, как вам того хочется.

Эти слова прозвучали настолько интимно, что, если бы не сгущающийся в главном холле мрак, Лейзум бы увидел, как у его знакомой горят щеки.

Но полумрак спас Вэяру.

— Милорд, прошу прощения, но мне нужно завтра ранним утром уже быть на кухне. Потому чем быстрее я лягу спать, тем лучше.

— В таком случае не откажете ли мне в том, чтобы я проводил вас?

Лейзум был навязчив. Даже слишком. А еще обходителен. И Вэяра ловила себя на мыслях, что ей это нравится. Нравится, когда к ней относятся как к равной. Нравится, когда мужчина заботится и предлагает свою помощь.

А еще она понимала, что запуталась в себе и в своих чувствах.

Но об этом Вэяра подумает завтра, а сегодня…

Она приняла локоть мужчины и последовала вслед за ним.

Казалось, что Лейзум знает этот замок лучше, чем кто-либо еще. Он вел Вэяру к жилому крылу через самые светлые коридоры, рассказывал о том, кто изображен на мелькающих по бокам портретах и в чью честь были созданы вычурные скульптуры.

А девушка ловила себя на мысли, что чувствует себя рядом с этим мужчиной слишком уютно, слишком хорошо. И это пугало.

— К сожалению, сад во внутреннем дворе перестали освещать по ночам, — проговорил Лейзум, когда по левую руку в окнах замелькал парк. — Ранее тут было волшебно.

Вэяра лишь кивала головой, верила на слово. Но где-то в глубине души желала, чтобы мужчина остановился, зашел ей за спину, приложил ладони к лицу и показал сад таким, каким он его помнит.

Дверь, ведущая из парка в коридор, распахнулась. Вэяра замерла, вцепилась в руку своему спутнику. А все потому, что в свет факелов шагнули Эгнорон Тхори и Юкраш Сизмунд.

Казалось, что мужчины до этого о чем-то говорили, но стоило заметить, что появились лишние уши, как прервали диалог на полуслове.

— Доброй ночи, ваше высочество, — с легкой насмешкой первым поздоровался гость семейства Тхори. — Как вам погода?

— Прекрасно, друг мой, — улыбнулся Эгнорон. — Надеюсь, ты не забыл, о чем мы договаривались?

— Помню, — не стирая усмешки с лица, отозвался мужчина. — В таком случае, до встречи.

Вэяра вздрогнула, когда принц мазнул по ней ледяным взглядом. Не заметила она только того, как поджал тонкие губы управляющий. И хорошо, что не заметила. А Лейзум покровительно приобнял ее за талию и увлек дальше по коридору.

До комнат прислуги они добрались быстро. Мужчина по-прежнему пытался развлечь свою спутницу, рассказать что-то такое, о чем она никак не могла знать. Но Вэяра его уже не слушала.

В голове роилась целая куча мыслей, среди которых нельзя было определить правильную.

Распрощавшись с Лейзумом у поворота, девушка сердечно поблагодарила его за компанию и стрелой метнулась в комнату.

Если бы она была сейчас чуточку наблюдательнее, то заметила бы, что уже все слуги спали. И только кровать ее соседки Лауны пустовала.

— 10 –

В кабинете Тхори уютно трещал поленьями камин, плотные шторы не пропускали света луны и звезд, комната тонула в мягком полумраке.

Закинув ноги на стол, в глубоком темном кресле сидел Эгнорон Тхори и крутил в руках бокал, наполненный терпким ароматным вином. На носках его сапог плясали яркие блики — отголоски пламени, — а нос щекотал пряный запах напитка.

Напротив принца во втором кресле расположился мужчина, откинувшись на высокую спинку, он легко улыбался и рассматривал помещение, в котором побывать ему не доводилось.

Правитель молчал, ждал, пока его гость освоится и возьмёт в руки кубок, что стоял рядом с ним на столе.

Но тот не спешил. Переводил взгляд с книжных шкафов на карты, осматривал шкуру медведя, брошенную на пол, разглядывал магические светильники, которые ныне были потушены.

И только после этого стряхнул со светлого рукава рубахи невидимую пыль и заговорил:

— Хорошо обустроился, Эгнорон. Даже завидую вот тому томику по иллюзорной магии. У меня такого в библиотеке нет.

— Насколько я помню, то ты отрекся от своей магии, — пожал плечами принц, делая глоток из кубка. — Могу подарить, если книга тебе, конечно, нужна.

— Это всего лишь праздная зависть, — отмахнулся гость. — Ты прав. Я отказался от магии.

Затянулось неловкое молчание. Один из мужчин делал глоток за глотком из кубка. Второй, прикрыв глаза, наслаждался ночным уютом, а на губах его блуждала довольная усмешка.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация