Книга Невеста не подарок, страница 9. Автор книги Анна Минаева

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Невеста не подарок»

Cтраница 9

На это я ответила легкой улыбкой благодарности, хотя сомневалась, что устану даже если мы обойдем весь город. Обувь на низком каблуке и привычка гулять пешком должны были сыграть в мою пользу.

— А что там со значением того странного слова? — напомнила я, перед глазами всплыло побледневшее от страха лицо стражника.

— «Дуэль па сангл», — со вздохом проговорил Алистер, — то же самое, что дуэль насмерть. Победителем считается тот, кто выживет в битве.

Я запнулась на ровном месте и, если бы не рука мужчины, полетела бы вниз.

— Вы готовы были убить этого стражника только из-за того, что он оскорбил меня? — выдохнула я, совсем другими глазами глядя на своего сопроводителя.

— А вам это не кажется достойной причиной? — вскинул темные брови Алистер.

Ответить на это мне было нечего. А на душе отчего-то стремительно потеплело.

Глава 5

— Леди Мирэния, я бы хотел принести вам свои извинения, — спустя несколько минут прогулки по широкой вымощенной камнем дороге произнес Алистер.

— За что?

— За то, что поставил вас в неловкое положение своей попыткой утешить, — пожал плечами мужчина, глядя куда-то в сторону. — Поверьте, я не преследовал никаких иных целей. Просто в тот момент вы показались мне настолько беззащитной, будто нуждались в поддержке извне. Если это было не так, то я приношу свои извинения второй раз.

— Я не держу на вас зла, — тихо отозвалась я, борясь с желанием тоже попросить прощения за эмоциональный взрыв, который не должна была показывать постороннему мужчине. — Прошу, забудьте о том разговоре.

— Как пожелает леди, — галантно улыбнулся он. — Полагаю, что показывать храмы божеств, которым поклоняются люди, будет не самым лучшим решением. Может, сразу на ярмарку?

— Ярмарка? — я нахмурилась, пытаясь вспомнить значение слова. Я определенно его где-то слышала, но все никак не могла выудить из недр памяти смысл. — А что это?

Алистер словно воодушевился от моего ступора, мечтательно улыбнулся:

— Это место, куда съезжаются купцы и шуты со всего королевства. Там продают сладости, показывают представления, гадают на судьбу и веселятся.

— Звучит очень… интересно. Мне нравится эта идея, Алистер.

— Прекрасно, тогда нам сюда.

Мы шли по переплетенным в лабиринт улицам города. Помощник третьего принца рассказывал о службе, вспоминал какие-то забавные истории. А я ловила себя на том, что просто наслаждаюсь его голосом. Кажется, даже улыбаюсь невпопад. Но Алистер этого вроде даже не замечал, продолжал смешить меня и делиться своими воспоминаниями.

Пока речь не зашла о моем женихе.

— Мне очень неловко задавать вам такой вопрос, — я себя пересилила и все же спросила. — Но скажите, Алистер, а чем занят принц Голдин, что даже не может уделить мне время? Нет, я понимаю, что у него наверняка важные государственные дела, и меня не интересует какие именно… Просто… Я чувствую себя немного неловко от того, что вам приходится меня развлекать и знакомить с миром людей вместо моего будущего супруга.

Договорив эту речь, которую мысленно я прокрутила в уме уже, наверное, раза три, подняла взгляд на мужчину. Возможно, мне показалось, но желваки на лице Алистера подозрительно дернулись, а потом он резко пожал плечами.

— Я не лезу в дела его высочества, даже несмотря на то, что он мой близкий друг, — голос его прозвучал глухо, будто бы ответ доставлял ему дискомфорт. — И я сожалею, что он не может уделить должного внимания своей невесте. Но думаю, что скоро моя помощь ему уже не понадобиться, ведь такую девушку, как вы, просто невозможно игнорировать.

От прозвучавших слов жар опалил щеки, а холод мазнул по желудку.

Сказанное Алистером одновременно доставило мне удовольствие и вызвало чувство щемящей жалости. Ведь если все произойдет так, как он только что сказал, то мы больше не прогуляемся по королевскому саду или улочкам столицы. Не поболтаем о какой-то малозначащей чепухе… Богиня! Да у меня чувство, что я знаю его много лет!

— Мне кажется, или у вас испортилось настроение, леди Мирэния?

— С чего вы взяли? — с наигранной легкой улыбкой поинтересовалась я.

— Будто бы почувствовал, — со смехом признался мужчина. — А еще мне почему-то кажется, что у вас еще остались вопросы без ответов. Мы можем это обсудить.

Я хмыкнула, удивляясь его интуиции, но обманывать не стала.

— Да, это так. Мне довелось познакомиться с невестой второго принца и меня несколько удивило, что она не эльфийка. До этого момента я полагала, что весь высший свет выбирает себе в супруги эльфов по причине… — я кашлянула, — того, что это модно. Я ошибалась?

— Вовсе нет, — Алистер не улыбался, окинул меня взглядом, будто ожидал получить еще одну истерику. — Большинство вельмож, на самом деле, выбирают себе в супруги эльфов. Вам ведь, наверное, известно, что от подобных союзов рождаются красивые дети. А многие, если не все, ставят внешность превыше всего остального. Но в то же время эльф никогда не сможет стать полноправным членом семьи. Как бы там ни было у супруга-человека будут интрижки на стороне. Или даже законная любовница.

— Зачем вы мне об этом говорите?

— Чтобы для вас это не стало неожиданностью, леди Мирэния, — признался Алистер. — Вы слишком чудесна, чтобы выше сердце разбилось только от того, что рано или поздно Голдин заведет себе любовницу среди человеческих женщин.

— Я ведь, кажется, спросила совершенно о другом, — проглотив тугой комок, ставший посреди горла, произнесла я.

— Конечно, я подвожу разговор к ответу на него, — пояснил мужчина. — Дело в том, что старый король, который ныне путешествует, оставил своим сыновьям указ. Он потребовал, чтобы дети в род Кейтриус были рождены эльфийками, но официальными женами стали простые женщины. Чем он руководствовался, я не знаю. Но уверен, что за выполнение подобного указа каждый из принцев получит часть королевской казны, которой пока что располагать они в полной мере не могут.

Я хмурилась, не до конца понимая, зачем мне столько информации о правящей семье. А потом одернула себя — я ведь сама скоро стану ее частью!

— Насколько я знаю, принцы были удивлены подобному указу. Чем королю не угодили представительницы вашего народа, леди Мирэния, я не знаю. К слову, это все секретная информация, которую я передаю вам просто потому, что могу, — Алистер кашлянул и продолжил. — Первый принц, который в скором времени должен пройти коронацию, уже обзавелся сыном от эльфийки, создал для себя небольшой гарем. Входят в него и ваши женщины, и человеческие. Для общественности он аргументировал это тем, что королевой не может быть остр…

Он запнулся, а я помогла:

— Остроухая, да, продолжайте.

Алистер смутился, кашлянул.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация