Книга Удача для Евы, страница 48. Автор книги Анна Минаева

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Удача для Евы»

Cтраница 48

— Рядом с собой, пожалуйста.

Проследив за полётом каменюк, я вернулась к Олану и села рядом.

— Судить пока рано, но, скорее всего, перелом закрытый. Можно, конечно, распороть тебе штанину и проверить, но, думаю, обойдёмся.

— Что ты там бормочешь?

Мне показалось, или мужчина и впрямь пытался отползти от меня? Наивный.

— Так, — я аккуратно коснулась пальцами его правого колена, — нам сейчас надо выпрямить тебе ногу. Сможешь сам?

Олан кивнул в знак согласия. Но мне почему-то показалось, что это от отчаяния. Он что, никогда себе ничего не ломал?

Прикусив до крови нижнюю губу, мужчина обхватил двумя руками ногу и выпрямил. А я молила Тартелию о том, чтобы он сейчас не потерял сознание от болевого шока.

Обошлось.

— Хорошо, — я осмотрела ещё раз полуэльфа, готовясь давать смачную пощёчину вместо нашатырного спирта. — Снимай рубашку, она все равно в тряпку превратилась.

Видимо, в моём голосе звучало нечто такое, что заставляло мужчину беспрекословно подчиняться. Он стянул через голову остатки серой рубашки и протянул мне.

Молодец, сообразительный.

— Хорошо, а теперь магией уложи камни вдоль своей ноги. Один по внутренней стороне, а второй по внешней.

Олан скривился, но взмахнул рукой, поднимая срезанные сталагмиты и укладывая так, как я сказала.

— Сколько ты тратишь сил на поддержание их магией? — на всякий случай уточнила я, понимая, что эти штуковины должны быть достаточно тяжёлыми.

— Немного, — спустя секунду ответил чародей. — Я так понимаю, ты собираешься примотать их к ноге?

— Да. Это обездвижит кость и не позволит ей причинять тебе дискомфорт.

Полуэльф наградил меня ещё одним тяжёлым вздохом и силой оторвал от пола сталагмиты и собственную ногу. Я разорвала его рубашку на длинные лоскуты и принялась накладывать шину.

Честно говоря, такого рода первую медицинскую помощь мне доводилось оказывать впервые. И совсем не так я её себе представляла. Это мог быть красавчик, утопающий в море, который меня потом бы угостил мороженым, а не вредный остроухий маг, которому для фиксации кости мы используем два каменных отростка.

— Как ты мне предлагаешь с этим передвигаться? — хмыкнул мужчина, когда я завязала последний узел.

— Все очень просто. Сейчас ты магией делаешь камни легче, или как ты там заставлял их плыть по воздуху, я помогаю тебе встать, ты опираешься на моё плечо, и мы ищем отсюда выход.

— Очень просто, — передразнил меня он. — А если мы на мантикору нарвёмся, что ты предлагаешь делать тогда? Я бежать не смогу, да и истощение магическое не за горами.

— Предоставь это мне.

Последняя фраза прозвучала как окончание одной из ключевых сцен дешёвого боевика, которые частенько крутило по телевизору. Меня аж передёрнуло после этого, но на чародея мои слова возымели действие.

Мужчина помог себе магией встать и, скрипнув зубами, закинул мне правую руку на плечо.

Тяжёлый зараза!

Так, сейчас главное — как можно быстрее найти отсюда выход. Он должен быть. Из лабиринтов всегда есть выходы. Давай, Удача, помоги мне! Что я там читала? Если все время сворачивать направо, то… Нет, это все бред! Вряд ли какие-то сомнительные правила из моего мира будут работать в магическом лабиринте.

Тогда вернёмся к удаче. Тартелия, твоей Фэатурнд нужна помощь!

Но богиня была глуха к моим мысленным выкрикам, зато удача, кажется, пока была на нашей с Оланом стороне. По крайней мере нас пока не съели, а это уже неплохо.

Где-то через час блужданий чародей начал издавать хрипящие звуки.

— Передышку? — уточнила я у него, понимая, что и сама бы не отказалась от пятиминутного перерыва и глотка воды.

— Пока твоя сила действует, нельзя медлить, — прошептал мужчина.

С каждым нашим шагом магический светляк давал всё меньше света, намекая на то, что силы мага практически на исходе. А я не могла сказать, как скоро мы выберемся из этого ужасного места.

Страха как такового я не чувствовала, видимо, ещё не до конца осознавала, в какую задницу мы влипли. Не осознавала я это ровно до того момента, пока откуда-то сзади не раздался раздражённый рёв дикой кошки.

Мантикора позади, значит, мы на верном пути.

— Сколько шансов, что она сможет выбраться вслед за нами? — тихо поинтересовалась я у Олана.

Полуэльф выругался, используя слова «Тартелия» и «задница», а потом прошептал что-то нечленораздельное.

— Что ты сделал?

— Замаскировал нас, — проговорил мужчина, по лицу которого градом струился пот, — но действие заклинания продержится недолго. Надо спешить. Как скоро мы выберемся?

Ох, если бы я знала, чародей. Если бы я только знала.

С каждым шагом идти было все сложнее, высокие каменные стены давили своим превосходством, светляк уже практически ничего не освещал, а позади все отчётливее различался рык озлобленной мантикоры.

— Я чувствую выход, — пробормотал Олан, когда я уже готова была начинать истерить. — Он замаскирован. Дай мне чуть-чуть времени.

Поддерживать мужчину, который весил никак не меньше восьмидесяти килограммов, было не самым простым, что я делала в своей жизни. Убеждая себя, что скоро это все закончится, остановилась, придерживая мага за талию.

Полуэльф взмахнул левой рукой, а в следующее мгновение стена, представшая перед нами в десяти метрах, растаяла. Вверх вели широкие каменные ступени.

Ступени? Серьёзно?

Подъем превратился для меня в пытку и море ругни. Сколько, оказывается, этот образованный чародей знает непечатных слов. Ух! Хоть конспектируй, чтобы не забыть. Но увы, из письменных принадлежностей у меня с собой была только правая рука, но ей было не до подобного рода занятий.

Когда над головой забрезжил дневной свет, за спиной раздался приближающийся рёв. Вот, наверное, именно в ту секунду я поняла, из какой задницы мы только что выбрались. Радовало одно: Олан вернул иллюзию стены обратно, а значит — мантикора не сможет последовать за нами. Мы живы, и мы прошли этот этап.

Пожалуй, я больше никогда ни в каких соревнованиях и играх участвовать не буду. Мне Турнира Героя хватило на всю жизнь.

Наверху нас ждал Шакхард и незнакомая мне дриада. При виде наложенной на поломанную конечность шины она вначале округлила глаза, а потом презрительно фыркнула.

Вот честно, меня она уже раздражала.

Пока представительница созидательного народа занималась пострадавшим, «Халк» отозвал меня на несколько слов.

— Фэатурнд, а ты не промах, — улыбнулся мне мужчина, стоило отойти на достаточное расстояние от Олана и его лекаря.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация