Книга Феромон, страница 89. Автор книги Елена Лабрус, Алекс Чер

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Феромон»

Cтраница 89

- Почему? - не могу сказать, что я сильно этим расстроен, но он так уверенно это заявляет.

- Потому что это как ключ к замку, - соединяет он ладони. - Ты и она. Влечение - это химия. Любовь - это химия. Ты любишь её. Тебе больше никто не нужен. И твой организм перестал вырабатывать феромон.

- И она это знала?

- И то, что любит тебя, - тоже. И это сильнее твоего феромона.

- Может быть. Но всё же это не помешало ей выйти замуж, - тяжело выдыхаю я. - Не за меня. Успокойся, Дэйв. Этот суд закончен. Меня бы оправдали, но мы пришли к мировому соглашению. Собственно, это всё, - встаю я.

- Прости, - склоняет он голову как на плаху.

- Я много видел в жизни предательства, но что ты тоже предашь меня, Дэйв, я никак не ожидал.

- Он не предавал тебя, Эйвер. Он просто пытался защитить Ив.

Меня словно простреливает навылет от её голоса.

Господи, она в двух шагах позади меня. Какая Ив! О чём мы вообще говорим? Какое всё это имеет значение, когда она пришла. Когда она так близко.

- Привет, Дэйв! - до боли знакомое «та-там! та-там!», когда она останавливается рядом со мной. - Эйвер.

- Привет! - поворачиваюсь я.

Я же поворачиваюсь? Потому что силой притяжения сейчас явно случился конфуз и меня держит на ногах не она, а девушка, которую я с трудом узнаю. Но это Анна. Та, на тонкой ключице которой белеет пятнышко ожога. Та, что загорела за это лето и стала, кажется, ещё стройнее. В этом лёгком белом платьице с чёрным принтом, что так ладно обхватывает её фигурку, она чудо как хороша. Но её волосы...

- Ты... - не нахожу я что сказать, глядя на слегка загнутые к подбородку концы русых волос.

- Не рыжая, - убирает она за ухо одну прядь.

Боже, мне нельзя это видеть: как она опускает ресницы. Нельзя стоять к ней так близко. Мне даже думать о ней нельзя. Но я всё ещё стою, живу, и даже набираю в грудь воздуха, чтобы спросить:

- Значит всё дело в Ив? - и мне надо бы адресовать этот вопрос Дэйву, но я не могу оторвать от неё взгляд. Она такая...

- Ив считала, что любит тебя, - в отличие от меня Ан держится неплохо. Или мне кажется? Очень уж ненадёжно она покачивается на своих тонких каблуках.

- Она ненавидела меня как раз за мой феромон, - засовываю я руки в карманы. И лучше бы мне сесть на них, так невыносимо хочется к ней прикоснуться. А ещё лучше уйти. Немедленно. Сейчас. Потому что чем дольше я рядом с ней стою, тем больше понимаю, что уйти я не смогу. Никогда. И никогда не смогу себя уговорить, что она больше не моя. Никогда не соглашусь в это поверить. И прибью этого Дэвида. Просто к херам придушу за то, что он устроил эту встречу.

- Да, пока именно он и не помог ей понять, что это было что угодно, только не любовь. Обида, уязвлённое самолюбие, привычка, желание стать для тебя чем-то большим, чем просто подружкой, - звучит её ровный голос.

И каким-то чудом я даже разбираю слова.

- Она и была всегда для меня чем-то большим. Другом. Правда, до того момента пока не бросила мне вызов. - Ого! Я даже могу отвечать. Даже складно. И я даже вспомнил, зачем я, собственно, вообще сюда припёрся. Чёртов предатель Дэйв! - Но похоже у меня больше нет друзей, - и вот теперь я всё же поворачиваюсь к Дэвиду. - И когда ты собирался мне сказать?

- Эйв, для Дэвида потеря твоего феромона намного тяжелее, чем для тебя.

- Это почему же? - заставляет она меня снова повернуться. И снова зависнуть, глядя ей в глаза. Эти янтарные всполохи в глубине сапфировой синевы. Как безумно я по ним скучал.

- На нём было построено всё его исследование. И вся его теория. Которая верна, но теперь её невозможно доказать. Потрачены годы труда, но всё, что у него осталось, - это кролики. Правда, счастливые кролики, - неожиданно улыбается она.

- И они, кстати, показывают неплохие результаты и хороший приплод, - подключается обнадёженный её защитой Дэйв.

- Будешь торговать кроликами? - усмехаюсь я. - Но какие исследования тогда ты предоставишь, чтобы оправдать свой грант?

Её спокойная ровная уверенность и способность не терять голову даже в самые отчаянные моменты всегда меня восхищала. И сейчас она словно приводит меня в чувства. Словно чувствует, каково мне, и заставляет меня держаться. А ещё махнуть рукой на этого раздолбая. В конце концов, она права, какая уже разница: соврал мне Дэвид или нет. Ему выкручиваться с этим намного тяжелее, чем мне.

- Как раз по кроликам, - почёсывает он макушку. - С натяжкой, конечно. Но, я думаю, этого будет достаточно, но тюрьма за незаконно потраченный грант мне не грозит.

- Но, если что, у тебя есть знакомый адвокат, - снова усмехаюсь я.

- Два адвоката, - хорошо поставленный голос Ив эхом раздаётся в лаборатории. Она бросает на стул свою сумку и, расстегнув, вытаскивает какие-то бумаги. - Хорошо, что ты тоже здесь, - и это она не мне, Анне. Мне достаётся лишь её кивок. - Что обсуждаете?

- Что Дэвида депортируют, если ему не удастся продлить грант на свои исследования, - следит Анна за её движениями с тревогой. - Ривера не выпустят?

Я прикусываю изнутри щёку, чтобы справится с этой болью. Её волнение за своего мужа так искренне. И видеть его мне просто невыносимо.

- Завтра, как и обещали, - бросает Ив на меня короткий взгляд, проходит мимо и, положив на стол документы, обвивает шею Дэйва руками, как плющ - здание нашего университета. - И депортация моему гению тоже не грозит.

- Погоди, погоди, - не могу сказать, что я чувствую себя неловко, пока они там целуются у нас на глазах. Мне глубоко плевать. Просто интересно знать, что же она придумала. - И я искренне рад за него, но хочу внести ясность: почему?

- Мы решили пожениться, - отстраняется Дэйв мягко, но совершенно сконфужено.

- Я выхожу за него замуж, - показывает Ив мне через голову «фак», предназначенный, видимо, продемонстрировать кольцо на её безымянном пальце. - И я буду работать, а он - заниматься своими исследованиями.

Я поворачиваюсь к Ан, чтобы удостовериться, правильно ли я расслышал. Она разводит в ответ руками: мол, да, могу не сомневаться, всё так. Но эта тревога с её лица, несмотря на заверения Ив, так и не сошла.

- Ну что ж, раз уж и мне решили сообщить эту неожиданную новость, - улыбнувшись ей, чтобы поддержать, дать понять, что всё в порядке, иду я за своей сумкой. - Предлагаю за это выпить. Тем более поводов целых два.

- А второй? - опирается Ан бедром на лабораторный стол, у которого стоит, и улыбается в ответ так мягко, что меня качает, как пьяного, пока я несу бутылки с шампанским.

- Он выиграл суд над своим психиатром, - Ив нежно стирает помаду с лица Дэвида и, наконец, разворачивается к нам.

- Не выиграл, - ставлю я шампанское на их стол.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация