– Правильно, – эхом откликнулся Измеритель, совершенно обескураженный последним вопросом.
Он сверлил Хэма удивленным взглядом, продолжая ломать голову, где и когда они могли пересекаться. Но лицо полицейского казалось совершенно незнакомым.
«Может, еще в детстве?…»
– Ну и номер! – хмыкнул крепыш. – По ходу, и вправду твой кореш, да, Хэм?
– Не кореш, – тут же поправил напарник. – Просто знакомый. Можешь идти, Том.
Измеритель неуверенно покосился на крепыша, который, заслышав слова Хэма, удивленно вскинул бровь.
– То есть просто знакомый, но мы его даже не обыщем на предмет…
– Заканчивай, Майк, – шумно выдохнув, сказал Хэм. – Иди, Том.
Альбинос медленно, будто ожидая, что его в любой момент могут остановить пулей или дубинкой, побрел прочь. Он преодолел футов сорок, когда позади послышались шаги двух пар ног; резко оглянувшись, Томас увидел, что полицейские тоже покидают сквер, о чем-то негромко переговариваясь. Отвернувшись, Измеритель перешел через дорогу и, обогнув большую лужу, быстрым шагом устремился в направлении дома. При этом Измеритель не оставлял попыток вспомнить лицо высокого копа.
«Хэм, Хэм… А это, часом, не сокращенное от «Хэмильтон»?…»
Ошарашенный внезапной догадкой, Томас на несколько мгновений попросту застыл на месте; перед внутренним взором замелькали картинки из прошлого, связанные с пребыванием в интернате, – те, что Измеритель так отчаянно хотел забыть всю сознательную жизнь.
Хэмильтон – а теперь альбинос почти не сомневался, что он столкнулся именно с ним, – был тем самым ублюдком, который подбросил в его кровать волшебного светляка.
Томас коснулся того места, где находился шрам, и невольно ускорил шаг.
«И чего это он вдруг стал таким добрым?… Повзрослел?… А, плевать… главное, что все обошлось».
Пальцы Томаса осторожно коснулись лежащего в кармане бумажного клочка.
«Скорей домой, звонить тому типу… Хоть бы он еще ответил!..»
Хэмильтон и все, что было с ним связано, снова оказалось заперто в чулане памяти на неопределенный срок (а может, и навсегда). Сейчас Томаса куда больше волновал таинственный знакомец Патрика, продающий альбиносам нормальную человеческую жизнь.
«Я хочу это гребаное кольцо!..»
Грязь неустанно чавкала под подошвами туфель Томаса, словно насмехаясь над его мечтой, но Измеритель не обращал на это никакого внимания.
* * *
– Опаздывают? – спросил Нельсон.
Они сидели в «Портисе» Крохи Саллевана и неотрывно смотрели на угол Таппер и Бронсон, где пока что не было ни души. Бледное осеннее солнце спряталось за пухлую тучу, отчего северная часть города, и без того не слишком дружелюбная к гостям, стала казаться еще более мрачной и неприветливой.
– Да нет, еще десять минут в запасе, – откликнулся Скотти, посмотрев на карманные часы. – Удивительно все же, сколько они пережили…
– Ты про Вивиан и этого… Дина?
– Да про часы же, раздербань меня дракон. Сколько заварушек было, а они как новые. Сам глянь – ни царапинки!
Нельсон только презрительно фыркнул и отвернулся.
– Чего? – не понял Скотти.
– Такой момент важный, а ты сидишь и часами восхищаешься, – покачал головой проходимец. – Я понимаю, что ты у нас стреляный воробей, всякого повидал, но даже ты раньше не сталкивался с Арчи.
– Верно, не сталкивался. – Скотти убрал часы обратно в карман. – Иначе давно бы сдох… Гудман как-то по-адекватней, уж поверь.
– Спасибо, утешил.
– Ой, ну их всех к дьяволу, короче. Прорвемся, не нервничай.
– Да попробуй тут не нервничать с такой дрянью на руке… – проворчал Нельсон.
Все это время он сидел, поглаживая метку складника большим пальцем, словно надеялся оттереть ее, как банальное чернильное пятно. Но темная точка, разумеется, никуда не делась.
«И на кой черт я вообще начал таскаться по этим дурацким зеркальным проемам? Таксовал бы себе на старушке Руби, дядюшке помогал и горя не знал… нет же, черт меня дернул…»
– Мы от нее избавимся, – твердо сказал Скотти. – Даже не переживай… А вон и Дин, кстати.
Нельсон резко поднял голову и увидел, что из-за угла выступил сгорбленный мужчина в грязном черном плаще. Это, без сомнения, был Дин: все попытки скрыть грушевидное родимое пятно за поднятым воротом оказались тщетны.
«И как он до сих пор жив, с такими-то навыками маскировки? Хоть бы бороду отрастил, право слово…»
Но Дин, похоже, мало что смыслил в шпионских играх. Вероятно, он, как и Нельсон, был обычным парнем, старательно обходящим стороной кривые дорожки…
«Кроме тех, что ведут в пещеры складников, разумеется».
– Давай вылезай, – сказала Скотти. – А то сейчас спугнем бедолагу, ищи его потом… опять.
С этими словами он первым распахнул дверь и вышел наружу.
Дин обернулся на звук и хмуро уставился на друзей, медленно идущих к нему.
– «Хвоста» нет? – окинув беглеца хмурым взглядом, спросил Скотти.
– Кажется, нет, – помедлив, неуверенно ответил Дин.
– Так «кажется» или «нет»? – хмыкнул Скотти.
– Не знаю. – Глаза беглеца забегали. – Я… я не видел никого, а там – черт его знает.
Он казался растерянным, и Нельсону стало его жалко.
«Наверное, я бы вел себя точно так же, – подумал он. – Если б был один. Если б у меня не было Скотти».
– Вивиан не видел? – спросил Дин.
Нельсон покачал головой.
– Тогда пошли в машину, – сказал Скотти. – Не стоит отсвечивать без необходимости.
Трио молча пересекло улицу и дружно погрузилось в «Портис». Скотти и Нельсон расположились спереди, Дин – сзади.
– Какой у нас план? – тихо спросил беглец.
– Как Вивиан подойдет, забираем ее и едем к дому, где ты спрятал «ищейку». – Скотти через зеркало заднего вида посмотрел на Дина, и тот медленно кивнул.
Нельсон, наблюдавший за беглецом со стороны, только сейчас обратил внимание, что руки Картера облачены в перчатки.
«Чего это он, замерз? Или…»
– У тебя там что, отметина складника? – дрожащим от волнения голосом спросил Нельсон.
Дин удивленно выпучил глаза, но тут же снова отвернулся.
– Отвечай, раздербань тебя дракон, – прошипел Скотти.
Беглец закусил нижнюю губу, а потом тихо буркнул:
– А что, если и так? Что это меняет?
Вместо ответа Нельсон снял правую перчатку и продемонстрировал растерянному Картеру ладонь с черной точкой посредине. Дин побледнел.