Книга Чумной доктор, страница 33. Автор книги Кевин Сэндс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Чумной доктор»

Cтраница 33

Звук голоса над ухом заставил меня подпрыгнуть.

– Что это такое?

Я обернулся. Том стоял надо мной, разглядывая обрывки через моё плечо. Его лицо было покрыто белой пудрой.

– Ты откуда взялся? – спросил я.

– Гален выставил меня из мастерской, – сказал Том.

– Что ты сделал?

– Ничего. Он сейчас работает над чем-то секретным. Я должен охранять дверь.

Том посмотрел на книги, которые я разложил перед собой, и на заметки, которые я делал.

– Опять шифры?

Я рассказал Тому, что случилось с Мельхиором возле дома магистрата.

– Ещё одно пророчество, – выговорил Том, широко раскрыв глаза.

– Ну… да. – Я вздрогнул, вспоминая. – Но посмотри, что нашла Салли… Где она, кстати?

Салли оставила перо Мельхиора на стопке пергаментов. Бриджит сидела рядом, прямо на краю прилавка. А Салли нигде не было видно. Я окончательно растерялся.

– Сколько же я… Сколько сейчас времени?

– Два часа.

Том с тоской посмотрел на нашу самодельную кладовую в углу.

– Пожалуйста, можно я возьму немного еды? Гален не позволяет мне есть во время работы. Я целый час подбирался к сахарной пудре.

Судя по пятнам на его лице, «подбираться», возможно, было не совсем верным словом. Но упоминание о еде заставило меня понять, насколько я голоден. Пытаясь расшифровать код Мельхиора, я полностью потерял счёт времени. Том разрезал для нас большой кусок чеширского сыра. Сегодня пришлось обойтись без хлеба: теперь, когда Гален занял мастерскую, у нас больше не было доступа к духовке.

– Надо будет испечь хлеб ночью, когда он уйдёт, – сказал я.

Том поник.

– Ладно, испеку.

– Тебе необязательно оставаться.

Он вздохнул.

– Да нет, я могу.

Парадная дверь открылась, и вошла Салли, напевая какую-то неизвестную мелодию.

– Где ты была? – спросил я.

– В трактире через дорогу. Поговорила с той девушкой, Дороти.

Я посмотрел в окно на «Отрезанный палец».

– Она сказала что-то интересное?

– Не о Мельхиоре.

Салли с улыбкой глянула на Тома. Тот покраснел как рак и сунул в рот большой кусок сыра. Я едва сдерживал смех.

Салли уселась на табурет между нами и указала на книгу, которую я читал.

– Ты что-нибудь нашёл? – спросила она.

Я покачал головой.

– А ты?

– Не уверена.

Салли взяла перо Мельхиора и положила на книгу, лежавшую около меня. Это был набор заметок мастера Бенедикта. Он надписал чернилами название на кожаном переплёте.

Заметки о поведении птиц

– Я нашла это среди твоих книг, – сказала Салли. – Я задумалась, важно ли, какие именно перья использовал Мельхиор, поэтому попыталась выяснить, кому они принадлежат. – Салли протянула перо Тому. – Похоже, оно голубиное.

Судя по лицу Тома, он понятия не имел, что делать с этими сведениями. Да и я тоже. Мельхиор использовал эти перья, чтобы выяснить, куда делся ангел смерти. Был ли важен способ гадания? Я начал перелистывать записи мастера Бенедикта. Бриджит, словно бы понимая, что мы говорим о птицах, встала, взмахнула крыльями и, переступая по прилавку, подошла ко мне. Она забралась на книгу и заворковала. Я взял голубку и погладил по перьям.

Размышления о птицах напомнили мне, что рассказывал учитель во время одной из наших бесед о древних римлянах. У них были жрецы, которых называли авгурами – они предсказывали будущее, изучая схемы полётов птиц. Вид птицы имел значение. Может быть, и здесь то же самое? Если гадание похоже на рецепт, то очень важны ингредиенты, которые вы используете. Если бы мы поняли, почему Мельхиор использовал это перо, мы могли бы кое-что выяснить о том, как он узнал…

Я замер, не перевернув страницу. Салли внимательно наблюдала за мной.

– В чём дело?

Я схватил Бриджит и уставился на неё. Сердце учащенно забилось.

– Птицы! – воскликнул я.

Бриджит заворковала.

– Это секретный разговор? – спросил Том.

Я протянул ему голубку и взял книгу. Провёл ладонью по названию на обложке. «Заметки о поведении птиц».

– Вот оно! Ты молодец! – выдохнул я.

Том посмотрел на Бриджит.

– Да? И почему же я молодец?

– Не ты. Она. – Я указал на Салли и принялся с бешеной скоростью переворачивать страницы.

Я нашёл то, что искал в последнем разделе – самом большом, поскольку здесь речь шла о птицах, которых мастер Бенедикт знал лучше всего.

Голуби

Я снова принялся листать книгу – всё быстрее и быстрее, едва различая слова. Когда я дошёл до предпоследней страницы, из книги вылетел сложенный кусок пергамента. Он скользнул по прилавку и слетел на пол. Салли подняла его, развернула и протянула мне.

– Это для тебя.

Почерк принадлежал мастеру Бенедикту. Я читал с бешено бьющимся сердцем.

Кристофер!

Когда молодая птица обретает своё настоящее место, она находит сокровище, спрятанное под её ногами. Не дай ему пропасть впустую.

Я вспомнил секретное послание учителя. «Изучи наших птиц».

Он хотел, чтобы я не просто рассмотрел их, а изучил в прямом смысле. И вот, в книге о птицах я обнаружил его записку.

– Нашёл, – сказал я. – Это ключ.

– Я ничего не понимаю, – пожаловался Том.

– Это от мастера Бенедикта, – я помахал письмом. – Здесь говорится, как найти его сокровище.

Глава 19

Том взволнованно схватил пергамент. Салли наклонилась над прилавком, чтобы ещё раз взглянуть на него. Что же до меня, то восторг открытия быстро сменился разочарованием.

– Много ли от этого пользы, – сказал я, – если люди Мельхиора уже украли сокровище?

– Ты ведь не знаешь, что они взяли, – рассудил Том.

Салли непонимающе взглянула на меня. Я колебался, неуверенный, можно ли ей рассказать. Затем я вздохнул. Она уже прочитала сообщение и услышала, как мы говорим о сокровищах; не было особого смысла скрывать всё остальное. Кроме того, если бы Салли хотела меня обокрасть, она могла просто взять мои запасы и сбежать ещё вчера, когда проснулась здесь в одиночестве. Похоже, Салли не только казалась порядочной, но такой и была. Я рассказал ей, что произошло, и показал письмо мастера Бенедикта с обведёнными прописными буквами.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация