Книга Коснись меня, страница 19. Автор книги Люси Монро

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Коснись меня»

Cтраница 19

Тея сделала резкое движение, пытаясь вырваться, и ей удалось высвободить одну руку. Она локтем ударила нападавшего, но тот оказался довольно сильным мужчиной и не ослабил захвата. Он прижал девушку к себе и попытался перехватить ее свободную руку. Тогда Тея пронзительно закричала:

– На помощь! На меня напали! Кто-нибудь, пожалуйста, помогите!..

Крик оборвался, когда грязная ладонь прижалась к ее губам и носу. Задыхаясь, она продолжала неистово вырываться, а потом вдруг укусила его. Изо всех сил.

Он отдернул руку от ее лица, и Тея смогла наконец сделать вдох.

– Ты заплатишь за это, проклятая шлюха!

Он стиснул ее еще крепче, и ей показалось, что у нее треснули ребра. Изловчившись, она ударила противника ногой, и он, глухо вскрикнув, чуть ослабил захват. Тея еще раз пнула его и попыталась вывернуться. Затем набрала в легкие побольше воздуха, чтобы снова позвать на помощь.

Но тут он начал подтаскивать ее к борту корабля.

– Посмотрим, так ли тебе понравится сражаться с акулами, как драться со мной!

Он собирается бросить ее за борт!

Страх прибавил ей сил, и она, вновь высвободив одну руку, изо всех сил ударила противника в челюсть. Он выругался и покачнулся. Ударив его ногой в колено, Тея рванулась в сторону, и на сей раз ей удалось освободиться. Она бросилась на палубу и, перекатившись к грот-мачте, закричала:

– Помогите!

Даже для ее собственных ушей этот призыв прозвучал тихо и слабо. Не было никакой надежды, что ее спасут.

Тут пальцы ее нащупали увесистый ломик, лежавший у мачты, – очевидно, его забыл здесь кто-то из матросов. И в тот же миг злоумышленник схватил ее за ногу и снова начал подтаскивать к борту. Крепко зажав в руке лом, Тея размахнулась изо всех сил, и лом, описав широкую дугу, ударил негодяя в плечо. Тот взвыл от боли и разжал пальцы.

Топот бегущих ног возвестил о том, что помощь уже близко. Злодей, видимо, тоже услышал это, потому что быстро побежал в противоположную сторону.

Задыхаясь, Тея прильнула к палубе. Все ее тело ныло и болело после схватки. Тея благословляла небрежного матроса, оставившего на палубе лом, который она, сама того не замечая, по-прежнему сжимала в руке.

Увидев Тею, лежавшую на палубе с ломом в руке, Дрейк на мгновение замер. Затем, бросившись к Tee, опустился рядом с ней на колени.

– Тея…

Она не отвечала, хотя глаза ее были открыты. Он взял ее за плечи и легонько встряхнул:

– Тея, что случилось? Она заморгала:

– Дрейк?

– Да, да, это я.

Она начинала пугать его. Неужели она упала и ударилась головой? Дрейк крепко ее обнял и прижал к себе.

– Что случилось?

Лом выпал из ее руки и со звоном ударился о палубу.

– Тея, вы споткнулись о лом?

Он непременно найдет того, кто бросил здесь лом, и лично с ним поговорит!

– Споткнулась? Нет, я не споткнулась. – Она наконец-то посмотрела на него. – Поблагодарите от меня этого небрежного матроса.

– Поблагодарить? За что? О чем вы, Тея? Объясните, за что я должен поблагодарить матроса?

– За то, что оставил здесь лом, разумеется. Если бы не это… – В следующую секунду она лишилась чувств.

Подхватив Тею на руки, Дрейк обернулся к первому помощнику – они вместе проходили по палубе, когда услышали громкую ругань. Ругался, конечно же, мужчина – не могла же Тея говорить мужским голосом.

– Я думаю, на нее напали, – сказал Дрейк. – Доложите капитану и обыщите весь корабль!

– Кем бы ни был этот мерзавец, теперь он скорее всего убрался в свою каюту, мистер Дрейк.

– В любом случае ищите.

– Слушаюсь, сэр.

Кивнув помощнику, Дрейк повернулся и направился к каюте Теи. «Но что же она делала ночью на палубе? – думал он. – Ведь женщине в такое время ни в коем случае нельзя выходить из каюты».

Когда он остановился перед ее дверью, Тея очнулась, и ее глаза тотчас же наполнились ужасом'.

Дрейк обнял ее покрепче и прошептал:

– Это я, Тея, не бойтесь. Никто не обидит вас.

– Дрейк?..

– Да, я. Не бойтесь.

Она с облегчением вздохнула:

– Слава Богу! Ах, подождите, я сейчас… Дверь заперта. Я хотела, чтобы Мелли была в безопасности.

Порывшись в кармане своего широченного платья, Тея нашла ключ и отперла замок. Дрейк внес ее в каюту и уложил на узкую корабельную койку. Затем зажег лампу.

– Я разбужу вашу горничную, – сказал он.

– Ни в коем случае!

– Черт побери! Сейчас не время за нее беспокоиться. Тея едва заметно улыбнулась:

– От нее не будет никакой пользы. От вашего имбирного чая она постоянно сонная, даже когда не спит. К тому же разбудить ее не так-то просто.

Дрейк молча кивнул. Теперь понятно, почему Tee удалось уйти незамеченной. Повернувшись к девушке спиной, он сказал:

– Переоденьтесь побыстрее.

– Может, вам следует сначала уйти?

– Я никуда не уйду. Она горестно вздохнула.

– Этого я и боялась.

Он услышал, как зашуршала ткань. Затем скрипнула кровать.

– Можете повернуться, мистер Дрейк. Повернувшись, он сразу же заявил:

– Приступайте!

Она посмотрела на него с удивлением:

– Приступать… к чему?

– К объяснениям. Для начала скажите, какого дьявола вас понесло ночью на палубу.

Глава 6

Я доверила леди Апуорт свой секрет относительно Теи. Она обещала помочь мне покинуть Англию. Это рискованно, но оставаться здесь еще опаснее. Она считает, чтоследует дождаться, когда Тея станет немного постарше. Я думаю, она верит, что Лэнгли смягчится. Она этого не говорит, но явно питает слабость к своему племяннику. Я не могу ее за это винить. Было время, когда я тоже любила его. Теперь уже нет. Мне нестерпимо даже находиться с ним в одной комнате. Моему сыну уже исполнился год, а я не видела его с прошлой весны.

24 сентября 1798 г. Дневник Анны Селуин, графини Лэнгли.

– Уверяю вас, мистер Дрейк, это не самый важный вопрос в данный момент.

Он нахмурился:

– Не уверен. Во всяком случае, меня интересует именно это.

– А как насчет человека, напавшего на меня? Разве вам не следует найти его? Ведь и остальные пассажиры подвергаются риску.

Дрейк еще больше помрачнел.

– Остальные пассажиры не так глупы, чтобы в одиночестве разгуливать ночью по палубе.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация