Книга Не принц, но сойдёшь, страница 31. Автор книги Лана Каминская

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Не принц, но сойдёшь»

Cтраница 31

Когда всхлипывания за спиной стали реже и менее громки, старик развернулся, прошаркал к размазывающей по лицу слёзы Арлине, протянул ей руку и милостиво произнёс:

– Если тебе так нужен эликсир, то есть один способ, как его можно получить. Поднимайся и следуй за мной. Идти придётся долго. Триста ступеней вверх и все в кромешной темноте.

– Куда мы пойдем? – встрепенулась Арлина, вскакивая с пола.

– В Ледяную башню. Самая высокая башня в замке. Кого попало там не бывает. Только самое близкое окружение лорда Тайернака.

– Там настолько холодно?

– Снег на шпиле башни никогда не тает, оттого и прозвали ледяной.

Старик вышел из каморки на винтовую лестницу и вопросительно посмотрел на Арлину.

– Ты идёшь?

С каждым новым поворотом подниматься становилось труднее. И не столько потому, что ноги устали, сколько от того, что воздуха катастрофически не хватало, и дышать было крайне тяжело. Задыхаясь и обливаясь потом, Арлина терпела и заставляла себя сделать ещё и ещё один шаг. Сколько было пройдено и сколько осталось – она и вообразить не могла. В голове всё смешалось, и лишь разбитая склянка с разливающимся по полу эликсиром представала перед глазами, терзая душу.

Ни позади, ни впереди ничего не было видно – вокруг только кромешная тьма. А ещё сопение старика, медленно шагающего впереди, и стук усталых сердец: одного, двух… трёх? Сердце Арлины дрогнуло и упало куда-то в район левой пятки. 

– Здесь кто-то есть, – прошептала она, но в каменной тишине шёпот был подобен крику. 

– Здесь все свои, чужих нет, – ответили ей. Был ли то голос старика, Арлина не смогла понять. Привычное старческое каркание на последних словах сошло на нет.  

– Я уверена, здесь есть кто-то ещё. Хоть бы искру света, ты бы убедилс…

Лёгкая голубовато-белая вспышка заставила Арлину зажмуриться и прикрыть глаза ладонью. Чуток поморгав, девушка отвела руку и огляделась. Впереди и позади – каменные ступени, по бокам – неровные стены, местами покрытые паутиной. А впереди старик, сгорбленный и ссутуленный, в накинутом на плечи плаще, уверенно карабкающийся по ступенькам и опирающийся на деревянную палку. Вот только с палкой творилось что-то неладное. 

От лишенного жизни, сухого дерева, только чудом не треснувшего после всех тех событий, свидетелем которых Арлина была последние дни, шло удивительное алмазно-голубое сияние. Так сверкает снег на рассвете сумерек, воздушный и недавно выпавший. Так светились глаза волка, открывшего ворота в замок. Так сияла сейчас и старая деревяшка, которую и выкинуть было не жалко или, по крайней мере, пустить на дрова для розжига живительного костра. Но если бы только свет был причиной изумления Арлины. 

Неприметная до сей поры палка менялась прямо на глазах. Кривая и нескладная, она росла и выпрямлялась, превращаясь в гладкую элегантную трость из белого дерева с серебряным набалдашником, достаточно крупным и… ушастым. 

Арлина вскрикнула, когда набалдашник повернулся, и на девушку уставилась морда уродливой горгульи. Прищуренные глаза ярко сверкнули, освещая всё вокруг. Горгулья разинула пасть, демонстрируя алмазные клыки, и, дразня Арлину, высунула язык. А затем тут же развернулась обратно и продолжила взглядом освещать дорогу вперёд. 

Окончательно ушедшее в пятки сердце Арлины еле слышно отозвалось из своего убежища, давая понять, что всё происходящее случается наяву, сколь бы пугающим и странным оно ни было. 

Ступени заканчивались, и голубой свет выхватил из темноты массивные двери, которые отворились сами собой – старик их даже не коснулся. Отворились медленно и с тем ужасным скрипом, какой бывает только в темницах или в сказочных башнях злых колдунов, чахнущих над зельем и плюющих ядом. 

Старик переступил порог, огляделся, довольно хмыкнул, снял с себя грязный плащ и протянул его непонятно откуда взявшемуся слуге. Тот принял плащ, учтиво поклонился и исчез в просторах комнаты, уступив место другому: пониже ростом и поважнее видом. О важности последнего говорили, прежде всего, его закрученные кверху усы и пенсне на носу. 

– С возвращением, лорд Тайернак, – произнёс усатый и набросил на плечи старика новый плащ, заботливо оправляя складки и приглаживая серебристый волчий мех, пущенный по плечам и воротнику. – Мы не ожидали вас столь скоро. 

Глава 10. Три условия

Перед глазами всё плыло.                   

Странная, незнакомая комната, небольшая и скромно обставленная: тёплого жёлтого цвета шторы на окне, небрежно подхваченные с обеих сторон, платяной шкаф из рыжего ореха в углу, маленький столик у окна и кровать – высокая, с мягкой, почти воздушной периной. А ещё румяное улыбчивое лицо полной женщины, склонившейся над Арлиной, стоило той открыть глаза и пару раз моргнуть.

– Наконец-то, – всплеснула руками женщина и затараторила, – вы пришли в себя. Я уже места себе не находила, всё ждала, когда же. Милорд предупредил, что вам полегчает только к утру, но я не верила и просидела около вас всю ночь. Вдруг оклемаетесь и перепугаетесь незнакомых интерьеров.

– Всю ночь? Сейчас утро? – слабым голосом повторила Арлина, силясь вспомнить, что произошло после того, как она переступила порог Ледяной башни. – Где я? 

– В замке лорда Тайернака, душенька, в одной из комнат для гостей. Я выбрала для вас самую светлую. А то в остальных сплошной мрак и серость. Солнца в наших краях бывает мало, но в эту комнату оно заглядывает чаще, чем в соседние.

– Как я здесь оказалась?        

– Вы что же совсем ничего не помните?

Арлина покачала головой и тут же почувствовала резкую боль. Осторожно коснувшись затылка рукой, обнаружила большую шишку и следы запёкшейся крови на волосах.

– Вы были с хозяином в Ледяной башне, как вдруг ни с того ни с сего потеряли сознание и упали прямо на каменный пол, да ещё умудрились вниз по ступеням скатиться. Хорошо, не расшиблись намертво. А дальше вас сразу уложили, хозяин осмотрел рану и обработал нужным раствором. Сказал, что опасности нет, но выспаться вам надо хорошенько… и хорошенько поесть! – улыбаясь, закончила женщина и водрузила на постель поднос с разнообразной едой.

Чего здесь только не было! И пышные булочки с расплавленным сыром, посыпанные корицей и маком, и грозди спелого винограда, тёмного и светлого – выбирай любой, и целая пиала орехов вперемешку с подсолнечными и тыквенными семечками, а ещё чашка горячего травяного отвара и кусок ветчины. 

– Не буду я есть его подачки, – буркнула Арлина, отодвигая от себя поднос, хоть ароматные запахи щекотали ноздри и дразнили так, что пришлось приложить немалые усилия, чтобы отказаться от столь соблазнительного угощения. 

– Не глупите, – добродушно вымолвила женщина, встала и оправила передник. – Милорд со вчерашнего вечера не в духе, так что лучше не расстраивать его понапрасну и съесть всё. Посуду можете потом выставить за дверь – слуги уберут. Меня зовут мадам Потаж*, и меня всегда можно найти на кухне. Ну, кушайте, кушайте, а то совсем кожа да кости. И где он вас откопал? – кухарка жалостливо осмотрела Арлину и покачала головой. 

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация