Изучив происходящее, Спенсер повернулся к Джейку и радостно сообщил:
– Там в джакузи сидит дамочка в красном купальнике. Может, её?
Джейк громко расхохотался. Не смеялся только Тарр, который, как ни старался, никак не мог уловить, к чему клонят прикончившие уже по бутылке друзья, и почему с каждым новым словом Джейка длинный краснеет так, словно его засунули с головой в бочку с кипятком и варят там на медленном огне.
– Вот теперь я понял, почему ты так хочешь перенести сюда тренировки, – уверенно выдал Джейк. – Блондиночка в халатике ничего…
Марк открыл виски.
– Её зовут Берта, она шведка. Довольно миленькая и уступчивая. Сам убедишься, когда она придёт.
– Лишь бы не одна.
– А как же толстушка в красном?
Оба опять зашлись таким смехом, что Тарру стало не по себе.
– Слушай, – смех мешал внятно говорить, и каждое слово Джейк произносил с трудом, – а может её Шону отдать? Шон, ты же не будешь против ласк и веселья?
– Какой нормальный мужик будет против? – процедил Марк. – Ладно, парни. Время идёт, моя Берта со своей подружкой скоро к нам присоединится, Шону достаётся баба в красном, а нам пора размяться и как следует согреться.
Залив в себя порцию карамельного крепкого, Марк скинул одежду и остался в одних плавательных шортах. Распахнул дверь и со всего разбега плюхнулся прямо в воду, окончательно забрызгав стоявшую у стены в кадке большую пальму.
– Не тормози, Шон! Такой шанс оторваться! Если б подружка Спенса пошла, нам бы всё обломалось. А так... красота! – прикрикнул Тарру Джейк, тоже раздеваясь и ныряя за другом.
Тарр аккуратно брякнул пряжкой-порталом на ремне, стараясь ни в коем случае её не тереть, и принялся стягивать штаны.
– Лаарг… – осторожно позвал дракон, только сейчас поняв, что помощника, умело сворачивающегося чёрным жгутом, нигде рядом нет.
– Я тут, ваше чернейшество, – пискнул змей из-под кресла.
– Чего делать-то, Лаарг? Такого поворота я никак не ожидал. Мне определенная баба нужна, а не в красных тряпках. Я же не бык.
– Вы-то не бык, но этим двоим до вас далеко…
– Так что делать?
– Вы же хотели с длинным за папеньку поквитаться.
– Прямо здесь?
– Именно здесь. На глазах у баборыцаря это будет сделать сложнее. Ваша репутация тут же пойдёт ко дну, а тут есть шанс отправить на дно того, кто мешает всем нашим планам.
– Но как? Не душить же его на глазах у всех…
– Доверьтесь вашему чутью, ваше чернейшество. Оно вас ещё никогда не подводило. И доверьтесь мне.
Тарр хмыкнул. В последнее время доверять маленькому находчивому змею приходилось часто, но тут уж совсем деликатный случай. Месть врагу! А в мести… любая помощь хороша!
– Смотрите. – Лаарг взобрался на стекло на двери и ткнул хвостом в направлении саун. – Там жаркие комнаты. Вроде жарких бочек в Ниртании. Помните? Людишки в них забираются и греют кости, пока окончательно пятки не поджарят. А потом выпрыгивают из этих бочек и – сразу в снег или ледяную воду. Удовольствие так себе – я пробовал. Но людишки в восторге. Тут бочек нет, но в комнатках тех горячо до невозможности. Вам, драконам, жар нипочём, а длинному сразу поплохеет. Тут вы ему в нос и вмажете. Вы только раскочегарьте там всё как следует.
– Вмазать – это хорошо, – протянул Тарр, стягивая футболку.
– Портки только не снимайте. Тут вам не речка.
– Сразу оттяпают всё, что болтается?
– Тьфу. – Лаарг высунул язык. – Никто ничего оттяпывать не будет. Не принято в общественном месте портки стягивать, понятно?
– Речка – тоже место общественное, так почему там можно?
Змей покачал головой и вздохнул. Случай был тяжёлый.
– Готово, – буркнул Тарр, отбросив одежду в сторону.
– Отлично. Теперь идите, найдите самую жаркую комнатушку и ждите длинного там.
– А как он узнает, что я его там жду?
– Не волнуйтесь, ваше чернейшество, я его туда загоню.
– Точно?
– Точно.
Пришлось снова довериться змею. В любом случае об этом мире и его порядках Лаарг знал куда больше, чем Тарр.
***
Дверей перед Тарром было пять, и за каждой – горячо. Но драконий нюх не обманешь: за крайней левой жарило сильнее всего, горел тусклый свет, и пахло подпаленными ёлками. Неужели спилили деревья на заднем дворе и затащили сюда? Возмущений была масса, но времени – в обрез, и Тарр дёрнул на себя дверную ручку.
Внутри было странновато: деревянные скамейки, одна выше другой; сложенные друг на друга камни в уголке; черпак и ведро с водой (наверно, чтобы хлебнуть глоток-другой и освежиться); и почти под потолком – зелёная штучка, от которой и несло теми самыми ёлками, а ещё пели птички. Деревьев не было, людей – тоже. Тарр был один.
Дракон повёл ноздрями – от сильного жара нос сразу заложило.
– Тьфу, – громко выругался Тарр. – И это они называют костегрейкой... Пока мои кости по-настоящему прогреются, я успею состариться. От меня останется один хребет, а мою черепушку растащат на сувениры ловкачи. Да на айсберге и то жарче, чем в этом хвалёном месте!
– Полностью согласный, – прогремели за спиной мощным басом с таким сильным акцентом, что Тарр даже присел от неожиданности. – Они это называть комфортный температур, видишь ли. И где тут удобство, когда зуб на зуб не попадать от холод?
Из-за спины Тарра показался грузный мужчина, веса приличного, с широким белым полотенцем на бёдрах и таким же полотенцем в руке. Говорил по-английски мужчина плохо, слова сильно коверкал, а понимал и того хуже. В другой руке у «великана» был букет из веток дуба с засохшими листьями.
Тарр недовольно поджал губы. Опять невезуха! Так хотелось поквитаться с длинным, а тут чья-то свиданка вклинилась. Иначе, зачем этой горе заплывших жиром мышц букет?
– Я уже собираться домой, – продолжал радостно откровенничать мужик с букетом, – а меня на входе охранник остановить, записка передать. Надо клиента принять. Важный клиент. Надо угождать.
Клиента... Пфф. Так бы и говорил начистоту, что клиентку. На такой букет только любительница экзотики клюнет. Принцесске какой-нибудь там чахоточной только василёчки подавай. Ну, или кактус.
А мужик никак не унимался и продолжал трещать:
– Я глядеть – сюда хлюпик завернуть. Я расстроиться. Банщик заказывать многие и часто. Русская душа на распашонка, пара градус прибавить, чисто от души, а они – хоп и сразу за сердце хвать, и тикать за дверь. Русский душа обижаться.
Тарр усиленно пытался уловить смысл сказанного, но только путался ещё больше. А ещё пытался любым способом обогнуть «гору», чтобы улизнуть, но выходило скверно. Точнее, вообще никак не выходило.